"ele quase" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد كاد
        
    • كان على وشك
        
    • هو بالكاد
        
    • انه تقريبا
        
    • كان على حافة
        
    • كاد ان
        
    • وكاد
        
    - Ele quase morreu, como pode ir? Open Subtitles لقد كاد الرجل أن يموت كيف يمكنكم تسريحه؟
    Basicamente, descobriram-no nos tomates dele, cortaram a maior parte, Ele quase morreu, mas não morreu. Open Subtitles لقد وجدوه أساساً في خصيتيه فقطعوا معظمهم، لقد كاد يموت لكنه لم يمت
    Ele quase o matou. Transportaram-no para um hospital seguro, em Nova Iorque. Open Subtitles لقد كاد يقتله ، لقد قاموا بنقله إلى مستشفى بنيويورك
    Mas Ele quase lhe partia o braço, ela está lutar tanto Open Subtitles و كان على وشك ان يكسر ذراعها لقد صارعت كثيراً
    Meus Deus, Ele quase nem lá esteve. Open Subtitles ياإلهي، هو بالكاد كلن هناك.
    Ele quase que não tem pulso. Ele precisa de ir para o hospital. Open Subtitles انه تقريبا ليس لديه نبض يحتاج ان يذهب الى مستشفى
    Ele quase me partiu o braço da última vez. Open Subtitles لقد كاد أن يكسر ذراعي في آخر مرة
    Senhor, eu sei aquilo que vi. Ele quase que nos matou! Open Subtitles أنا أدرك ما رأيته ياسيدي لقد كاد أن يقتلنا
    Ele quase ganhou um concurso ortográfico. Open Subtitles لقد كاد أن يفوز في البرنامج بنفسه
    - Ele quase matou a mulher que eu amo. Open Subtitles لقد كاد يقتل المرأة التي أحبها
    Bem, Ele quase que morria. Open Subtitles لقد كاد أن يقتل
    Ele quase que me apanhou. Open Subtitles لقد كاد يقضي علي
    - Tu viste o Joe a disparar. Ele quase que te matou. Open Subtitles لقد رأيت ( جو ) يطلق النار لقد كاد يقتلك
    Nem provas. Ele quase matou o Harry. Open Subtitles لقد كاد أن يقتل هاري.
    Ele quase que já morreu por minha causa, uma vez. Open Subtitles لقد كاد يموت بسببي مرة
    Fico em dívida para consigo. - Ele quase me matou. Open Subtitles -أنه يدين لى بضربة كان على وشك أن يقتلنى
    Ele quase morreu para me salvar. Open Subtitles أتعرفي، إنه كان على وشك أن يقتل نفسه لإنقاذي
    Ele quase cortou os dedos de um guarda-costas por olhar para mim de forma impura. Open Subtitles لقد كان على وشك ان يقطع اصابع احد حراسه الشخصيين لأنه كان ينظر إلي بشهوانية
    Ele quase a matou. Open Subtitles هو بالكاد حاول قتلها
    Ele quase foi para as Olimpíadas, não foi, coelho? Open Subtitles انه تقريبا ذهب الى دورة الالعاب الاولمبية أو لا , الأرنب؟
    A princípio julguei que fosse compreensível. Ele quase morreu. Open Subtitles بالبداية اعتقد انه غير متزن اعني هذا الرجل كان على حافة الموت
    Da primeira vez, Ele quase me apanhou. Mas fui muito rápido para ele. Open Subtitles في المرة الأولى كاد ان تنال مني ولكن كنت اسرع منه
    Da última vez que nos beijámos Ele quase morreu de um ataque cardíaco. Open Subtitles في المره الأخيره التي قبلت فيها لوكاس لقد أصابته نوبه قلبيه وكاد أن يموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more