Já reparei que estás sempre a tentar sentir o que ele sente. | Open Subtitles | لاحظتُ أنك تحاولين على الدوام أن تشعري ما يشعر به هو |
O que ele sente, apenas roça o limiar do amor. Deixa-o chegar onde o amor é terrível. | Open Subtitles | ما يشعر به مجرّد خدوش على جلد الحبّ، دعيه يبلغ مرحلةً يكون الحبّ فيها فظيعاً |
ele sente dor como todos nós, mas os analgésicos não funcionam nele. | Open Subtitles | إنه يشعر بالألم مثلنا، ولكن التخدير لا ينجح معه |
ele sente os seus irmãos e irmãs no seu sangue. | Open Subtitles | إنه يشعر بأشقائه وشقيقاته الذين من لحمه ودمه، |
Tipo interrogatório policial. ele sente a necessidade de criar elos. | Open Subtitles | تشبه تحقيقات الشرطة قال انه يشعر انه بحاجة لسند |
Aparentemente, ele sente a reputação dele, e a carreira, foi permanentemente coberta. | Open Subtitles | علي ما يبدو ، انه يشعر أن سمعته ومهنته قد لطخاَ دائماً. |
Acho que ele sente a dor em grande proporção... mas ele sente prazer nisso. | Open Subtitles | أعتقد أنه يشعر بآلامهم تماماً، الـأمر فقط أنه يستمتع بها. |
Certamente entendeis a dor que ele sente pela perda do filho. | Open Subtitles | بالطبع أنت تفهم الحزن الذي يشعر به بسبب فقده لولده |
- Isso é o que ele diz, mas não sabes o que ele sente lá dentro. | Open Subtitles | هذا ما يقوله لكنك لا تعلم حقا ما يشعر به في الداخل |
"Só espero que sintas por ele o mesmo que ele sente por ti. | Open Subtitles | أنا آملُ فقط أن تكوني تشعري بنفس الشعور الذي يشعر به تجاهكِ |
Acho mesmo que não tem a ver com o que ele sente por ti. - Não? | Open Subtitles | لا اظن ان هذا انعكاس لما يشعر به تجاهكِ |
ele sente culpa por ter acabado o casamento dos meus pais. | Open Subtitles | إنه يشعر بالذنب فقط لأنه أفسد زواج والدي. |
ele sente o mesmo que eu sobre este lugar, e eu admiro-o por isso. | Open Subtitles | إنه يشعر بشعوري تجاه المكان وأنا معجبة به لذلك |
ele sente o mesmo que eu e dir-to-ia agora, se pudesse. | Open Subtitles | ...إنه يشعر كما أفعل وكان ليقول ذلك الآن ..إستعر صوته |
Não está. ele sente que merece morrer. | Open Subtitles | لا ليس كذلك انه يشعر انه لايستحق ان يعيش |
Acreditamos que em algum lugar no passado do suspeito, ele sente que as vítimas o enganaram. | Open Subtitles | مما يجعلنا نظن انه في تاريخ الجاني في مرحلة ما انه يشعر ان الضحايا أساؤوا له |
Quanto mais para sul viermos, menos ele sente o frio. | Open Subtitles | ومزيد من الجنوب نأتي، وبرودة انه يشعر. |
Porque pensa que ele sente por si o que você sente sobre si? | Open Subtitles | لأنك تظن أنه يشعر اتجهاهك بنفس الشعور الذي تكّنه لنفسك؟ |
ele sente vergonha de ti. | Open Subtitles | إنّه يشعر بالخجل بسببكِ |
ele sente muito que alguém se magoou, mas mais pessoas vão provar o seu presunto e vão adorar. | Open Subtitles | إنه آسف بان أحدهم قد تأذّى لكن هناك اناس كثر سيتذّوقون تلك اللحمة الآن |
ele sente que não merece o seu perdão. | Open Subtitles | أنّه يشعر بأنه لا يستحق مغفرتكِ |
Tenho a certeza que ele sente muito pelo que aconteceu, não é, querido? | Open Subtitles | وأنا واثقة أنه آسف لما فعله جداً أليس كذلك، يا عزيزي ؟ أجل،أناآسف،أنا حقاً.. |
ele sente algo pela rapariga, apesar daquilo que nos diz. | Open Subtitles | لديه مشاعر تجاه هذه الفتاة بالرغم مما يقول لنا |