"ele também é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وهو أيضاً
        
    • هو أيضا
        
    • وهو أيضا
        
    • هو أيضاً
        
    • كما أنه
        
    • إنه أيضًا
        
    • إنه أيضاً
        
    • انه ايضا
        
    Não temos que esperar. Sim, Ele também é muito impaciente. Open Subtitles أجل, وهو أيضاً قليل الصبر جداً, هل لاحظت هذا؟
    Ele também é o tipo cheio de remorsos por te ter atacado até decidir transformar isto numa aventura sexual. Open Subtitles وهو أيضاً الرجل الذي شعر بالندم بسبب الهجوم عليكِ حتى قرر أن يقلب الأمر لأمر جنسي
    Ele também é um coleccionador de antiguidades militares, tipo armas, tanques e... Open Subtitles هو أيضا جامع متعطش للتحف العسكرية كذلك البنادق والدبابات و الغواصات
    Ele também é um participante frequente dos retiros Tarsus. Open Subtitles وهو أيضا من الحاضرين المترددين فى إجتماعات لم الشمل فى نادى طرسوس.
    Ele também é considerado competente o bastante para fazer um transplante de rim naquele paciente. Open Subtitles هو أيضاً يعتبر مؤهلاً بما فيه الكفاية.. لإجراء عمليّة زراعة كلى على الرّجل المحترم هناك
    Ele também é um homem gentil, lindo e amável, e é muito masculino. TED كما أنه رجل لطيف ووسيم ومحب، وغاية في الرجولة.
    Ele também é uma das piores pessoas no planeta. Open Subtitles إنه أيضًا أحد البشر السيئين على وجه الأرض
    És apenas o seu servo. Ele também é meu amigo! Open Subtitles أنت مجرد خادماً له - إنه أيضاً صديقي -
    Ele também é o que chamamos um bombista com causas pessoais. Open Subtitles الان، انه ايضا ما من نسميه المفجر لسبب شخصى
    E Ele também é a razão pela qual é difícil para mim acreditar que alguém está a ser honesto quando diz que é. Open Subtitles قد كان وهو أيضاً السبب لصعوبة تصديقي لشخص أمين حين يقول ذلك
    Ele também é um especialista da A.I.D.? Open Subtitles وهو أيضاً خبير في "وكالة التطوير الدولية"
    Ele também é jovem e impressionável, fraco. Open Subtitles وهو أيضاً شاب سريع التأثر، وضعيف،
    A protecção do Príncipe é também a minha primeira prioridade, uma vez que Ele também é do meu sangue. Open Subtitles حماية الأمير تعتبر من أولوياتي لأنه هو أيضا من دمي
    Ele também é cliente meu, não posso falar sobre isso. Open Subtitles حسنا هو أيضا عميل مما يعني بأني لا أستطيع أن أناقش أي شيء عنه.
    Por outro lado, Ele também é o tipo de homem que caminha pela vida e acha que pode fazer tudo o que quer. Open Subtitles ،من جهة أخرى .. هو أيضا ذلك الرجل الذي يمضي ويعتقد أنه يمكنه فعل كل ما يحلو له
    Ele também é Aldo Vanucci, um condenado fugitivo. Open Subtitles وهو أيضا ألدو فانوتشي المتهم الهارب
    Ele também é imune a desejar, esperar, querer, e a maioria das formas de voodoo. Open Subtitles وهو أيضا منيع ضد التمني، الأمل، الرغبة، ومعظم أنواع "الفودو".
    Já para não mencionar, Ele também é um filho da mãe muito engraçado. Open Subtitles ناهيك، وهو أيضا مضحك الأم fudgesicle واحد.
    Ele também é mais alto que a média dos Japoneses, então ele vai destacar-se numa multidão. Open Subtitles و هو أيضاً أطول من الشخص العادي الياباني سوف يبرز في الحشود
    Ele também é cabeleireiro, mas ele é realmente, tipo, muito profundo e inteligente. Open Subtitles هو أيضاً مصفّف شعر لكنّه حقاً، مثل نوع المتعُمق والذكي
    Ele também é o maior traficante de drogas na República Dominicana Open Subtitles كما أنه أكبر مهرب في جمهورية الدومينيكان
    Ele também é mágico amador e cresceu num rodeo. Open Subtitles إنه أيضًا ساحر هاوي, وقد كبر وهو يركب الروديو
    Ele... também é competente. Open Subtitles إنه... أيضاً متمكناً.
    Sabe? - Ele também é HIV positivo. Open Subtitles انه ايضا مصاب بالايدز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more