Este tempo todo, depois do que ele te fez e à tua gente, devias odiá-lo! | Open Subtitles | طيلة هذا الوقت، بعد كل ما فعله بك وبقومك، يجدر بك أن تكرهه |
Vá lá, depois de tudo o que disseste que ele te fez... | Open Subtitles | هيـا بعد كل شي قلته حول الذي فعله بك ... صحيح |
Pergunta antes o que é que ele te fez naquela noite. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك اسألي ما فعل لك تلك الليلة |
Eu vi a cassete. Sei o que ele te fez e quero que me contes tudo. | Open Subtitles | رأيتُ الشَريط و أعرف ماذا فعل بك, لكن أريد أن أسمعها منك |
Mas foi bom o suficiente para me levares depois do que ele te fez a ti? - O que ele...? | Open Subtitles | ولكن كان جيداً بما يكفي من أجلك لتأخذيني إلي هناك بعد ما فعله بكِ |
Vou utilizar o seu conteúdo para o fazer pagar pelo que ele fez ao Etienne, pelo que ele te fez a ti e à Rebecca. | Open Subtitles | سأستخدم محتوياته لجعله يدفع ثمن مافعله لإتييني ما فعله لك و لريبيكا |
Que ele te fez algo tão horrível que te fez querer morrer. | Open Subtitles | ، أصدق أنّه فعل بكِ شيئاً سيئاً لدرجة أنّه جعلكِ ترغبين بالموت |
Mas se queres seguir em frente e derrubar o teu chefe, conseguir justiça pelo que ele te fez, vamos fazer isso. | Open Subtitles | ،لكن إن أردت المضي قدماً، اطيحي برئيسك القديم ،احصلي على العدالة لأي كان ما فعله بك لننهي الأمر |
Mas depois do que ele te fez, não foste tu quem o parou. | Open Subtitles | أجل، لكن بعد كل ما فعله بك لم تكُن من أوقفه |
E lembra-te do que ele te fez. | Open Subtitles | وتذكر ما فعله بك فى المرة الأخيرة |
Olha para o que ele te fez, não vais durar um segundo neste lugar, a não ser que faça algo sobre o assunto. | Open Subtitles | انظر ما فعله بك... لن تمكث ثانية أخرى بهذا المكان دون أن أفعل شيئاً بهذا الأمر |
O que ele te fez, Frank? | Open Subtitles | ماذا فعل لك يافرانك؟ |
Espatifou o carro do Hitler. O que foi que ele te fez? | Open Subtitles | لقد حطمت سيارة (هتلر) ماذا فعل لك يوماً؟ |
Não faz mal. Depois do que ele te fez, estou farto. | Open Subtitles | بعدما ما فعل لك لقد إكتفيت |
Olha o que ele te fez. Não vais durar um segundo neste lugar a menos que faça algo. | Open Subtitles | أنظر ما فعل بك لن تصمد طويلاً في هذا المكان دون أن أفعل شيئاً |
Se ele te fez isto, juro que o mato! | Open Subtitles | اذا كان هو من فعل بك ذلك أقسم أنني سأقتله |
Sei o que ele te fez, há seis anos, e é grave, sim. | Open Subtitles | أعلم ما فعله بكِ قبل ست سنوات وهو بالأمر الكبير |
Esqueceste-te do que ele te fez, o que fez à tua mãe? | Open Subtitles | هل نسيت ما فعله لك مافعله لأمك؟ |
- O que é que ele te fez? | Open Subtitles | -ماذا فعل بكِ أنت؟ |
É um... não sei o que ele te fez para obrigar-te a guardar os segredos dele. | Open Subtitles | ...إنّه انظري، لا أعلم مالذي فعله لكِ ليُجبركِ على أن تُحافظي على أسراره |
- Querido, o que é que ele te fez? | Open Subtitles | عزيزي , ماذا فعل لكَ ؟ |
Surpreende-me que lhe leves um negócio depois do que ele te fez. | Open Subtitles | أنا منذهل أنك قمت بصفقة معه بعد الذي فعله معك |