"ele te fez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فعله بك
        
    • فعل لك
        
    • فعل بك
        
    • فعله بكِ
        
    • فعله لك
        
    • فعل بكِ
        
    • فعله بكي
        
    • فعله لكِ
        
    • فعل لكَ
        
    • فعله معك
        
    Este tempo todo, depois do que ele te fez e à tua gente, devias odiá-lo! Open Subtitles ‫طيلة هذا الوقت، بعد كل ما فعله ‫بك وبقومك، يجدر بك أن تكرهه
    Vá lá, depois de tudo o que disseste que ele te fez... Open Subtitles هيـا بعد كل شي قلته حول الذي فعله بك ... صحيح
    Pergunta antes o que é que ele te fez naquela noite. Open Subtitles بدلاً من ذلك اسألي ما فعل لك تلك الليلة
    Eu vi a cassete. Sei o que ele te fez e quero que me contes tudo. Open Subtitles رأيتُ الشَريط و أعرف ماذا فعل بك, لكن أريد أن أسمعها منك
    Mas foi bom o suficiente para me levares depois do que ele te fez a ti? - O que ele...? Open Subtitles ولكن كان جيداً بما يكفي من أجلك لتأخذيني إلي هناك بعد ما فعله بكِ
    Vou utilizar o seu conteúdo para o fazer pagar pelo que ele fez ao Etienne, pelo que ele te fez a ti e à Rebecca. Open Subtitles سأستخدم محتوياته لجعله يدفع ثمن مافعله لإتييني ما فعله لك و لريبيكا
    Que ele te fez algo tão horrível que te fez querer morrer. Open Subtitles ، أصدق أنّه فعل بكِ شيئاً سيئاً لدرجة أنّه جعلكِ ترغبين بالموت
    Mas se queres seguir em frente e derrubar o teu chefe, conseguir justiça pelo que ele te fez, vamos fazer isso. Open Subtitles ،لكن إن أردت المضي قدماً، اطيحي برئيسك القديم ،احصلي على العدالة لأي كان ما فعله بك لننهي الأمر
    Mas depois do que ele te fez, não foste tu quem o parou. Open Subtitles أجل، لكن بعد كل ما فعله بك لم تكُن من أوقفه
    E lembra-te do que ele te fez. Open Subtitles وتذكر ما فعله بك فى المرة الأخيرة
    Olha para o que ele te fez, não vais durar um segundo neste lugar, a não ser que faça algo sobre o assunto. Open Subtitles انظر ما فعله بك... لن تمكث ثانية أخرى بهذا المكان دون أن أفعل شيئاً بهذا الأمر
    O que ele te fez, Frank? Open Subtitles ماذا فعل لك يافرانك؟
    Espatifou o carro do Hitler. O que foi que ele te fez? Open Subtitles لقد حطمت سيارة (هتلر) ماذا فعل لك يوماً؟
    Não faz mal. Depois do que ele te fez, estou farto. Open Subtitles بعدما ما فعل لك لقد إكتفيت
    Olha o que ele te fez. Não vais durar um segundo neste lugar a menos que faça algo. Open Subtitles أنظر ما فعل بك لن تصمد طويلاً في هذا المكان دون أن أفعل شيئاً
    Se ele te fez isto, juro que o mato! Open Subtitles اذا كان هو من فعل بك ذلك أقسم أنني سأقتله
    Sei o que ele te fez, há seis anos, e é grave, sim. Open Subtitles أعلم ما فعله بكِ قبل ست سنوات وهو بالأمر الكبير
    Esqueceste-te do que ele te fez, o que fez à tua mãe? Open Subtitles هل نسيت ما فعله لك مافعله لأمك؟
    - O que é que ele te fez? Open Subtitles -ماذا فعل بكِ أنت؟
    É um... não sei o que ele te fez para obrigar-te a guardar os segredos dele. Open Subtitles ...إنّه انظري، لا أعلم مالذي فعله لكِ ليُجبركِ على أن تُحافظي على أسراره
    - Querido, o que é que ele te fez? Open Subtitles عزيزي , ماذا فعل لكَ ؟
    Surpreende-me que lhe leves um negócio depois do que ele te fez. Open Subtitles أنا منذهل أنك قمت بصفقة معه بعد الذي فعله معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more