"ele tem de estar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لابد أن يكون
        
    • لابد وأنه
        
    • عليه أن يكون
        
    • هل يجب أن يتواجد
        
    • هو يوصل إلى يكون
        
    Ele tem de estar acessível a qualquer momento. Open Subtitles لابد أن يكون متوفراً في أي وقت
    Ele tem de estar algures aqui. Open Subtitles لابد أن يكون هنا في مكانٍ ما
    Continuem a procurar. Ele tem de estar algures aqui. Open Subtitles استمروا فى البحث لابد وأنه هنا فى مكان ما
    O cartão de crédito dele foi carregado há dois minutos. Ele tem de estar ali. Open Subtitles بطاقته الائتمانية، استُعملت قبل بضعة دقائق، لابد وأنه هناك
    Ele tem de estar vivo, coração a bater, quando descolar. Open Subtitles عليه أن يكون على قيد الحياة و بقلب نابض عندما تقلع المروحية
    Ele tem de estar por aí, certo? Open Subtitles ينبغي عليه أن يكون بالخارج، صحيح ؟
    Ele tem de estar aqui? Open Subtitles هل يجب أن يتواجد هنا ؟
    Ele tem de estar lá. Open Subtitles هو في هناك. هو يوصل إلى يكون هناك.
    Faz outra vez. Ele tem de estar lá. Open Subtitles لابد أن يكون موجودا
    Primeira advogada. Ele tem de estar a gozar comigo. Open Subtitles المحامي الأول، لابد وأنه يمازحني
    Ele tem de estar algures por ali. Open Subtitles لابد وأنه هنا بمكان ما.
    Ele tem de estar aqui. Open Subtitles لابد وأنه هنا
    - Ele tem de estar aqui? Open Subtitles هل يجب عليه أن يكون موجود هنا؟
    O Grant sabia que para poder tocar músicas na festa da Annabelle, Ele tem de estar presente? Open Subtitles هل " غرانت " يعلم بأنه لأجل عزف الموسيقى في حفل إبنتي عليه أن يكون هنا ؟
    Ele tem de estar aquecido daqui a 90 minutos. Open Subtitles عليه أن يكون ساخنا خلال 90دقيقة القادمة
    Ele tem de estar atento. Open Subtitles ، عليه أن يكون في حالة تأهب
    Ele tem de estar algures por aqui. Open Subtitles هو يوصل إلى يكون هنا في مكان ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more