"ele tem que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عليه أن
        
    • عليه ان
        
    • يجب عليه
        
    • يتحتّم أن
        
    • هو يجب أن
        
    • لديه عمل
        
    • يجب أن يقوم
        
    Mas, Sr. Doutor... - Ele tem que assinar por ela. Open Subtitles لكن أيها الطبيب عليه أن يوقع على تلك الأوراق
    Essa é a regra. Ele tem que beber. Não podemos fazer nada. Open Subtitles هذه هي القوانين إن كان عليه أن يشرب فما بيدنا حيله
    Por que Ele tem que relacionar os nossos sentimentos à política? Open Subtitles أعني, لماذا عليه أن يظن أن مشاعرنا تعتمد على السياسة؟
    Ele tem que ser da igreja ortodoxa, assim... não posso chamá-lo para ser meu padrinho,embora, tecnicamente, você seja. Open Subtitles كان عليه ان يكون من طائفة اليونانييين الارتوذكس لذا انني لا استطيع ان اطلب منك ان تكون رجلي المفضل ، مع ذلك انك كذلك
    Querido, tiraste-lhe o carro. Ele tem que caminhar para todo o lado. Open Subtitles عزيزي ، لقد اخذت سيارته يجب عليه أن يمشي في كل مكان
    Ele tem que estar aqui. Isso faz parte do jogo. Open Subtitles يتحتّم أن يكون هنا، فهذا جزء من اللعبة.
    Eu estava a tentar ajudar. Ele tem que o saber. Open Subtitles لقد كُنت أحاول المُساعدة ، عليه أن يعلم ذلك
    Então ele consegue ouvir-me dizer que Ele tem que se calar para podermos pensar como lutar contra os Cavaleiros Fantasmas. Open Subtitles إذًا فبوسعه سماعي وأنا أقول أنّ عليه أن يلزم الصمت حتى نستطيع التفكير في طريقة لقتال الفرسان الأشباح.
    Durante as horas do dia, Ele tem que descansar na terra em que foi enterrado. Open Subtitles في أثناء النهار عليه أن يرتاح في الأرض التي دفن فيها
    Ele tem que deixar as suas coisas na banheiro? Open Subtitles هل يتوجب عليه أن يترك متعلقاته في الحمام ؟
    Ele tem que fazer alguma coisa. Aquele homem magoou-me! Open Subtitles عليه أن يفعل شيئاً لقد آذاني ذلك الرجل
    Uma mulher não deve dizer a um homem o que Ele tem que fazer. Open Subtitles لا يجب أن تخبر إمرأة رجلا ما عليه أن يفعل
    Se você diz que Ele tem que beber o leite, então Ele tem que beber. Open Subtitles إن قلت أن عليه أن يشرب الحليب إذن عليه أن يفعل
    Primeiro Ele tem que ir à cidade, ver a Diane e a Louisa. Open Subtitles عليه أن يذهب الى الشمال أولا ليقابل ديان و لويسا
    Se eu vou resolver o problema dele, Ele tem que resolver o meu. Open Subtitles اذا كنت سأحل له مشكلته فيجب عليه أن يحل لى مشكلتى
    Se eu vou resolver o problema dele, Ele tem que resolver o meu. Open Subtitles اذا كنت سأحل له مشكلته فيجب عليه أن يحل لى مشكلتى
    Ele tem que se manter vivo até aos 33 anos, quando será rejeitado pelos amigos e crucificado. Open Subtitles عليه أن يبقى حياً حتى يبلغ الـ33 حين سينبذه أصحابه ويتم صلبه
    Ele tem que telefonar de volta. E se esta ameaça não for seguida por um acontecimento, ninguém levará as suas futuras chamadas a sério. Open Subtitles عليه ان يعاود الاتصال، و اذا لم يتبع هذا التهديد فعل
    Olha, Ele tem que perder a virgindade e eu nomeei-te a ajudante. Open Subtitles يجب عليه ان يفض عذريتهـ وأنا اقترحت ان تقومي انت بذلك، تعلمين، مساعدته.
    Ele tem que morrer. Open Subtitles يتحتّم أن يموت.
    Ele tem que fazer os deveres no caderno. Open Subtitles هو يجب أن يقوم بواجبه المدرسي في دفتره
    Ele tem que mostrar que pode produzir consistentemente. Open Subtitles لديه عمل يمكن أن يستمر في إنتاجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more