"ele traiu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد خان
        
    • قام بخيانة
        
    • خانها
        
    Ele traiu a vocação dele, teve um bastardo, rejeitou o nosso Deus, Open Subtitles لقد خان دعوته، أبا لإبن من حرام، وأنكر إلهنا.
    Ele traiu a tua confiança. Falou com a Maureen Kingsley. Open Subtitles لقد خان ثقتك ايضاً يا "كيث" انه الرجل الذى ذهب الى "مورين كينجسلى"
    Ele traiu a namorada com ela e depois deu-lhe com os pés. Open Subtitles لقد خان صديقته معها ثم بعد ذلك هجرها
    Ele traiu a amizade com o meu pai para o ajudar no banco dos réus. Open Subtitles لقد خان صداقة أبي ليساعدك على المنصه
    Ele traiu o nosso laço parabatai. Open Subtitles قام بخيانة علاقة الباراباتاي الخاصة بنا
    Você não é a única que Ele traiu. Open Subtitles لستي الوحيدة التي خانها
    Ele traiu a Patrulha. Open Subtitles لقد خان الدورية.
    Ele aproveitou-se de todo o País. Ele traiu o povo que o elegeu. Open Subtitles لقد خان الأشخاص الذين انتخبوه
    Ele traiu Nassau, e é isto que acontece sempre aos traidores. Open Subtitles لقد خان (ناسو)، في بالتالي، كمصير الخونة دوماً
    Ele traiu a minha mãe. Sabias disso? Open Subtitles .لقد خان أمي أتعلمين هذا؟
    Ele traiu o sujeito que foi defenestrated. Open Subtitles لقد خان الشخص الذي " خٌرب "ّ
    - Ele traiu os meus pais! Open Subtitles - لقد خان والديّ
    Ele traiu a Casa de Lancaster por Edward. Open Subtitles لقد خان (بيت (لانكاستر) لصالح (إدوارد.
    - Ele traiu a lei. Open Subtitles لقد خان القانون - صحيح -
    Ele traiu a minha mãe? Open Subtitles لقد خان أمى ؟
    - Ele traiu o país. Open Subtitles لقد خان بلاده.
    Ele traiu o nosso país. Open Subtitles لقد خان بلادنا
    Ele traiu a própria família! Open Subtitles لقد خان عائلته
    Ele traiu essa confiança. Open Subtitles قام بخيانة هذه الثقة أذن ..
    - A que Ele traiu. - Sim. Open Subtitles الزوجة التي خانها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more