"ele vai ficar bem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيكون على ما يرام
        
    • سوف يكون بخير
        
    • وقال انه سوف يكون على ما يرام
        
    • هل سيكون على مايرام
        
    • سيكون على ما يُرام
        
    • أنه سيكون بخير
        
    • انه سيكون بخير
        
    • هو سيكون بخير
        
    • هو سَيصْبَحُ بخيرَ
        
    • هل سيصبح بخير
        
    • وسيكون بخير
        
    • هو سَيَكُونُ لَطِيف
        
    • سيكون كما يرام
        
    • هل سيكون بخير
        
    • انه ستعمل يكون على ما يرام
        
    Vai tudo correr bem. De certeza que Ele vai ficar bem. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام أنا متأكد انه سيكون بخير
    Ele vai ficar bem? - Uma .45. - Boa. Open Subtitles لقد أصبتُ فقط بالذعر , هل سيكون على ما يرام ؟
    É um tiro certeiro. Ele vai ficar bem. Ela tinha tudo pensado. Open Subtitles إنها طلقه دقيقة يا صاح، سوف يكون بخير لقد خططت لذلك
    Ele vai ficar bem. Open Subtitles وقال انه سوف يكون على ما يرام.
    Com o filho. Ele vai ficar bem? Open Subtitles مع طفلهما هل سيكون على مايرام ؟
    Também me livrei dele. Ele vai ficar bem. Open Subtitles لقد تدبرتُ أمره أيضاً سيكون على ما يُرام
    A coisa mais importante que vocês devem saber é que Ele vai ficar bem. Open Subtitles الشيء الأهم,علينا أن نعرفه حينها أنه سيكون بخير
    Bem, algo me diz que Ele vai ficar bem. Open Subtitles حسناً، هناك أحساس يقول لي أنه سيكون على ما يرام
    Então, agora que sabe disso, Ele vai ficar bem, não é? Open Subtitles حسناً ، إذاً الآن وقد أضحيتِ تعلمينَ هذا أقصد ، سيكون على ما يرام ، أليس كذلك؟
    Ele vai ficar bem quando notar que isto não é uma coisa que se resolve. Open Subtitles سيكون على ما يرام بمجرد أن يدرك أنّ هذا ليس شيئاً يمكنه حلّه.
    - Calma, meu. Deixa-o dormir. - Ele vai ficar bem. Open Subtitles عليك أن تسترخي فقط دعه ينام، سيكون على ما يرام
    - Ele só caiu. Não há nada para ver. Pára de dar nas vistas, Ele vai ficar bem. Open Subtitles لا يوجد شيء لمشاهدته توقف عن أثارة الضجة ، إنه سوف يكون بخير.
    Ele vai... ficar bem logo que o efeito passar. Open Subtitles لكنه .. لكنه سوف يكون بخير حالما ينتهي مفعولها
    Qual é, Ele vai ficar bem. Open Subtitles هيا، وقال انه سوف يكون على ما يرام.
    Ele vai ficar bem? Open Subtitles هل سيكون على مايرام ؟
    Ele vai ficar bem. Open Subtitles سيكون على ما يُرام.
    Eles vão levá-lo para o hospital. Os paramédicos disseram que Ele vai ficar bem. Open Subtitles سينقلونه إلى المستشفى قال المسعفون أنه سيكون بخير
    Só queria ter a certeza de que Ele vai ficar bem sem ele. Open Subtitles وانا اردت ان اكون متأكدة انه سيكون بخير بدونها
    Ele vai ficar bem. Open Subtitles حسنا، هو سيكون بخير.
    - Ele vai ficar bem. Open Subtitles هو سَيصْبَحُ بخيرَ.
    Ele vai ficar bem? Open Subtitles هل سيصبح بخير ؟
    O helicóptero está à espera. Bem, traz-lhe alguns sais de cheiro e Ele vai ficar bem. Open Subtitles حسناً, فقط أحضري له بعض النّشادر وسيكون بخير
    Não te preocupes, Ele vai ficar bem, desde que não mexamos em nada. Open Subtitles لاتقلق، هو سَيَكُونُ لَطِيف كما طويل كما نحن لا نَعْبثُ أيّ شئَ فوق.
    Ele vai ficar bem. Open Subtitles سيكون كما يرام.
    Ele vai ficar bem, doutor? Open Subtitles هل سيكون بخير يا دكتور؟
    Ele vai ficar bem, minha senhora. Open Subtitles انه ستعمل يكون على ما يرام , يا سيدتي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more