Não. Escuta. Acho que Ele vai precisar de um advogado. | Open Subtitles | لا ، إستمع لي أعتقد أنه سيحتاج إلى محامي |
Se a apertares, ela parte, se parte, Ele vai precisar de cirurgia. | Open Subtitles | إذا شديت عليها, سوف تنكسر و إذا إنكسرت, سيحتاج لعملية |
e se fores tu a operar, então, claro Ele vai precisar de um caixão. | Open Subtitles | و إذا أجريتها, عندها, بالتأكيد, سيحتاج لصندوق |
Vai levar alguns meses pra se certificar que não desenvolva, mas Ele vai precisar de cuidados constantes. | Open Subtitles | سيستغرق خمسة أشهر للتأكد من ألا يتضاعف، لكنه سيحتاج رعاية مكثفة |
Vou ligar ao Fisher, Ele vai precisar de um mandado. | Open Subtitles | سوف أتصل بفيشر سوف يحتاج ان يحصل على مذكره |
Ele vai precisar de uma cirurgia para isso? | Open Subtitles | وسيحتاج جراحةً لأجل ذلك أيضاً؟ |
Encontrámos o filho dele mas Ele vai precisar de ajuda, estás a entender? | Open Subtitles | لقد وجدنا ابنه لكنه سيحتاج بعض المساعدة هل تفهمين؟ |
- Eu sei. Temperatura caiu a 93º. Ele vai precisar de reaquecimento depressa. | Open Subtitles | انخفضت حرارته إلى 93 د سيحتاج محفّز فعّال سريع لإعادة الحرارة |
Mas Ele vai precisar de cirurgia para conter uma hemorragia interna. | Open Subtitles | ولكنه سيحتاج لعملية جراحية لإصلاح بعض النزف الداخليّ |
Fractura do terço proximal do úmero Ele vai precisar de uma redução e fixação percutânea. | Open Subtitles | هناك 3 كسور منفصلة سيحتاج إلى رأب الجلد و اصلاح داخلي |
Ele vai precisar de uma pericardiocentese se for tamponamento cardíaco, mas precisamos de um ultra-som para ter a certeza. | Open Subtitles | , سيحتاج إلى بزل التأمور لو أنه دحس لكن علينا احضار جهاز الموجات فوق الصوتية للتأكد |
A primeira cirurgia correu bem, mas Ele vai precisar de muitas mais. | Open Subtitles | الجراحة الأولية كانت ناجحة لكنه سيحتاج إلى المزيد منها |
A primeira cirurgia correu bem, mas Ele vai precisar de muitas mais. | Open Subtitles | الجراحة الأولية كانت ناجحة لكنه سيحتاج إلى المزيد منها |
A primeira cirurgia correu bem, mas Ele vai precisar de muitas mais. | Open Subtitles | الجراحة الأولية كانت ناجحة لكنه سيحتاج إلى المزيد منها |
Faz uma eco para confirmar. E desinfeta-te. Ele vai precisar de cirurgia. | Open Subtitles | قم بفحص للصدى لتتأكد ثم ارتدي زي العمليات، سيحتاج لجراحة |
Há possibilidades das lesões abdominais sararem por si, mas se piorarem, Ele vai precisar de ser operado. | Open Subtitles | هناك احتمال أن تشفى الآفات البطنية من تلقاء نفسها لكن لو ساء حالها أكثر، نعم سيحتاج الجراحة |
Bem, Ele vai precisar de toda energia... para a nossa grande caminhada, amanhã. | Open Subtitles | نعم لكن سيحتاج لكلّ طاقته لنزهتنا الكبيرة غداً، صحيح؟ |
Vamos, Rachel, olha, Ele vai precisar de alguma ajuda. | Open Subtitles | هيا "رايتشل" , انظري , سيحتاج إلى مُساعدة |
Ele vai precisar de reaquecimento depressa. | Open Subtitles | انخفضت حرارته إلى 93 د سيحتاج محفّز فعّال سريع لإعادة الحرارة |
Depois da coroação, Ele vai precisar de escolher uma rainha, e, digamos... pedir a mão dela em casamento? | Open Subtitles | فلنرى , بعد أن ينصب ملكا سوف يحتاج لملكة. هل ممكن أن نقول يتزوج؟ |
E Ele vai precisar de todos os 200 mil à noite. | Open Subtitles | وسيحتاج 200 ألف بحلول المساء |