"ele viverá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيعيش
        
    Na minha busca pela inteligência visual, penso frequentemente no Leo e no mundo em que Ele viverá no futuro. TED أثناء بحثي عن الذكاء البصري كنت أفكر في ليو باستمرار وعن عالم المستقبل الذي سيعيش فيه
    Ele viverá eternamente no coração dos seus amigos, camaradas de luta, e das gerações vindouras que desde a infância virão a este Centro para receber inspiração desta convicção à qual o nosso irmão, nosso camarada, nosso amigo, Open Subtitles هو سيعيش إلى الأبد فى قلوب أصدقائه , رفاق معركته
    Ele pode ter morrido ao teu comando, mas Ele viverá para sempre nas nossas lendas. Open Subtitles ربما يكون قد قُتِل بناء على أوامرك لكنه سيعيش دائماً في أساطيرنا
    Dar-lhe uma casa, uma família onde Ele viverá como um ser humano. Open Subtitles سأعطيه منزلاً ، عائلة حيث سيعيش كأي إنسان حقيقي
    Este prisioneiro está banido das minhas terras. Ele viverá, mas viverá com os fantasmas daqueles que perdeu. Open Subtitles نُفي هذا السجين من أراضيّ، سيعيش لكنه سيعيش ومعه أشباح الّذين خسرهم
    A partir de amanhã Ele viverá noutra casa, numa casa dele e não estará cá todas as noites. Open Subtitles ابتداءا من الغد سيعيش والدكم في منزل آخر في منزله لن يعاود القدوم في الليل- حسنا,ليس كالمعتاد-
    Eu garanto que Ele viverá para se arrepender. Open Subtitles أؤكّد أنه سيعيش ليندم على ذلك.
    Ele viverá mais tempo na prisão do que nas ruas. Open Subtitles سيعيش في السجن أطول من عيشه في الشارع
    Ele viverá como um principe. Open Subtitles سيعيش هناك كالأمير
    Ele viverá mais umas 24 horas. Open Subtitles سيعيش لـ 24 ساعة أو ما قارب.
    Depois perguntou: "Ele viverá?" Open Subtitles ثم قالت... هل سيعيش ؟
    Ele viverá? Open Subtitles هل سيعيش ؟
    - Ele viverá? Open Subtitles هل سيعيش ؟
    - Ele viverá. Open Subtitles سيعيش
    - Bem... Ele viverá. Open Subtitles -حسنا... سيعيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more