Espero que votem nesta eleição e peço que votem em Andrew Dixon. | Open Subtitles | اتمني ان تصوتوا في هذه الانتخابات واحثكم بالتصويت لصالح اندرو ديكسون |
Ou nos livramos dele agora ou perdemos a próxima eleição e, possivelmente, perdemos força por toda uma geração. | Open Subtitles | إما ان نتخلص منه الآن أو سنخسر الانتخابات المقبلة وعلى الأرجح سنخسر أيضاً قوة جيل كامل. |
Espero que vote nesta eleição e peço que vote em Andrew Dixon. | Open Subtitles | آمل منكم التصويت في هذه الانتخابات وأحثكم علي التصويت لاندرو ديكسون |
E pouco tempo depois da eleição e da explosão de violência, o governo de repente impôs um blackout significativo nos meios de comunicação. | TED | وبعد الانتخابات واندلاع أعمال العنف بفترة قصيرة فرضت الحكومة وبشكل مفاجيء حظرًا إعلاميًا قويًا. |
Agora estamos no meio de uma eleição e o povo Americano está a ser alvo em solo Americano. | Open Subtitles | والاَن نحن في معمعة الانتخابات والشعب الأمريكي مُستهدف في الأراضي الأمريكية |
e perdeu a eleição e a nossa fortuna, e depois morreu de stress. | Open Subtitles | ولكنه خسر الانتخابات ،والثروة ،ومات من جراء الصدمة |
Tenho intenção de entrar no concurso do Dia Da eleição e... apreciaria a tua opinião. | Open Subtitles | أعنى أن تدخلى فى سباق يوم الانتخابات وسأقدّر رأيكِ |
E é por isso que eu sei que a boa gente da Califórnia irá às urnas no dia da eleição e garantirem-se que o homem que eles vêem aqui esta noite, que serviu fielmente por 18 anos, tenha a oportunidade de servi-los por muito mais. | Open Subtitles | ولهذا انا أعلم ان المواطنين الصالحين القاطنين بكالفورنيا سيخرجون يوم الانتخابات ويتأكدون بان الرجل |
Se não mudares o modo de ver as coisas perdes a tua eleição... e talvez a tua filha.. | Open Subtitles | إذا لم تقم بتغيير الطريقة التي تنظر إلى الأشياء، وأنت تسير لتفقد الانتخابات الخاصة بك الثمينة... وربما ابنتك. |
Por isso, logo após a eleição de 2016, naquele período entre a eleição e a tomada de posse, juntámo-nos com o Alabama Media Group para algo completamente diferente. | TED | لذا بعد انتخابات 2016 مباشرةً، في ذلك الوقت الواقع بين الانتخابات ومراسم التنصيب، تشاركنا مع مجموعة "ألاباما" الإعلامية لنقوم بفعل شيءٍ مختلفٍ فعلًا، |
Onde os vereadores, viram a corrupta eleição e fazem Gus o presidente da Câmara? | Open Subtitles | حينما رفض الرجال كبار السن الانتخابات و قاموا بجعل (جاس) هو العمدة؟ |
Só falou em casamento quando tudo acabou e... saiu nos jornais, ele perdeu a eleição e... aquela tal de Norton pediu o divórcio. | Open Subtitles | لم يذكر أي شيء عن الزواج ... حتى تم الإعلان عن قصتنا فى الصحف بشأن زواجنا (وخسارته الانتخابات وطلاقه من السيدة (نورتون |