"eleição e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الانتخابات
        
    Espero que votem nesta eleição e peço que votem em Andrew Dixon. Open Subtitles اتمني ان تصوتوا في هذه الانتخابات واحثكم بالتصويت لصالح اندرو ديكسون
    Ou nos livramos dele agora ou perdemos a próxima eleição e, possivelmente, perdemos força por toda uma geração. Open Subtitles إما ان نتخلص منه الآن أو سنخسر الانتخابات المقبلة وعلى الأرجح سنخسر أيضاً قوة جيل كامل.
    Espero que vote nesta eleição e peço que vote em Andrew Dixon. Open Subtitles آمل منكم التصويت في هذه الانتخابات وأحثكم علي التصويت لاندرو ديكسون
    E pouco tempo depois da eleição e da explosão de violência, o governo de repente impôs um blackout significativo nos meios de comunicação. TED وبعد الانتخابات واندلاع أعمال العنف بفترة قصيرة فرضت الحكومة وبشكل مفاجيء حظرًا إعلاميًا قويًا.
    Agora estamos no meio de uma eleição e o povo Americano está a ser alvo em solo Americano. Open Subtitles والاَن نحن في معمعة الانتخابات والشعب الأمريكي مُستهدف في الأراضي الأمريكية
    e perdeu a eleição e a nossa fortuna, e depois morreu de stress. Open Subtitles ولكنه خسر الانتخابات ،والثروة ،ومات من جراء الصدمة
    Tenho intenção de entrar no concurso do Dia Da eleição e... apreciaria a tua opinião. Open Subtitles أعنى أن تدخلى فى سباق يوم الانتخابات وسأقدّر رأيكِ
    E é por isso que eu sei que a boa gente da Califórnia irá às urnas no dia da eleição e garantirem-se que o homem que eles vêem aqui esta noite, que serviu fielmente por 18 anos, tenha a oportunidade de servi-los por muito mais. Open Subtitles ولهذا انا أعلم ان المواطنين الصالحين القاطنين بكالفورنيا سيخرجون يوم الانتخابات ويتأكدون بان الرجل
    Se não mudares o modo de ver as coisas perdes a tua eleição... e talvez a tua filha.. Open Subtitles إذا لم تقم بتغيير الطريقة التي تنظر إلى الأشياء، وأنت تسير لتفقد الانتخابات الخاصة بك الثمينة... وربما ابنتك.
    Por isso, logo após a eleição de 2016, naquele período entre a eleição e a tomada de posse, juntámo-nos com o Alabama Media Group para algo completamente diferente. TED لذا بعد انتخابات 2016 مباشرةً، في ذلك الوقت الواقع بين الانتخابات ومراسم التنصيب، تشاركنا مع مجموعة "ألاباما" الإعلامية لنقوم بفعل شيءٍ مختلفٍ فعلًا،
    Onde os vereadores, viram a corrupta eleição e fazem Gus o presidente da Câmara? Open Subtitles حينما رفض الرجال كبار السن الانتخابات و قاموا بجعل (جاس) هو العمدة؟
    Só falou em casamento quando tudo acabou e... saiu nos jornais, ele perdeu a eleição e... aquela tal de Norton pediu o divórcio. Open Subtitles لم يذكر أي شيء عن الزواج ... حتى تم الإعلان عن قصتنا فى الصحف بشأن زواجنا (وخسارته الانتخابات وطلاقه من السيدة (نورتون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more