Assim que oferecemos o comando aos generais... eles começam a arfar como mulas ofegantes. | Open Subtitles | في اللحظة التي تقترح فيها فكرة القيادة العامة يبدأون الأزيز كدوران المغزل |
Bem, depois param os carros da polícia, e eles começam a fazer perguntas, bem, o grandioso tour: | Open Subtitles | حسنا ، سيارة الفرقة تلف يبدأون بطرح الأسئلة |
É mágico, e então eles começam a falar sobre ele deixar a esposa, e então ele não deixa. | Open Subtitles | يكون الأمر سحريا ثم يبدأون بالحديث عن ترك زوجته ثم لا يفعل |
A melhor parte é a forma como eles começam a compreender os aparelhos eletrônicos do dia-a-dia à volta deles de uma forma que não aprendem na escola. | TED | أجمل شيء هو كيف بدؤوا في فهم الإلكترونيات حولهم كل يوم والذي لا يتعلمونه في المدارس. |
Quando os homens ouvem falar da igualdade de sexos, pela primeira vez, quando eles começam a pensar nisso, muitos homens pensam: "Está certo, é razoável, é justo, "é um imperativo ético". | TED | الآن، عندما يسمع الرجال عن المساواة بين الجنسين، عندما بدؤوا في التفكير حول ذلك، العديد منهم دائما يفكر هكذا: حسناً، هذا صحيح، هذا عادل، هذا شرعي، هذا واجب أخلاقي. |
eles começam a confiar nela, aí lhe damos as habilidades. | Open Subtitles | عندما يبدؤون بالوثوق بها , عندها يمكننا إعطائها المهارات |
Quando eles começam a perfurar, atravessam a terra. Assim. | Open Subtitles | عندما يبدأون الحفر سيدخلون في الأرض هكذا |
Sou a favor da igualdade, mas, quando eles começam a mexer com a tradição, então, transformo-me numa cabra impossível. | Open Subtitles | أنا أؤيد المساواة ،ولكن عندما يبدأون العبث مع التقاليد |
Este pessoal... eles começam a cometer erros, percebes? | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يبدأون بالقيام بالأخطاء اتعلم |
eles começam a criar laços entre si. | Open Subtitles | أنهم يبدأون بخلق الروابط مع بعضهم البعض. |
eles começam a escrever uma parte de um código, e tornam-se obcecados. | Open Subtitles | هل واعدت مهندس من قبل ؟ يبدأون بكتابة قطعة جديدة من التعليمات البرمجية |
Nos musicais... porque é que eles começam a cantar e a dançar, de repente? | Open Subtitles | لماذا يبدأون بالغناء و الرقص فجأة؟ |
Parecemo-nos com eles, falamos como eles e eles começam a confiar em nós. | Open Subtitles | إنكُنتمثلهُموتتحدثمثلهُم... ثُم يبدأون في الوثوق بَنا. |
Assim que eles começam a preocupar-se com alguém, eles nunca mais param. | Open Subtitles | بمجرد ان يبدؤون بالقلق حول شخص ما, فهم لا يتوقفون ابداً |
Então... quando é que eles começam a cantar? | Open Subtitles | متى يبدؤون الغناء؟ |