"eles criaram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صنعوا
        
    • لقد خلقوا
        
    • صنعوه
        
    • خلقوه
        
    eles criaram esta coisa chamada caixa de factos sobre medicamentos. TED وقد صنعوا ما يمكن تسميته بصندوق المعلومات للادوية
    E foi para isso que eles criaram os Limpadores, e lhes deram poder para apagarem eventos, memórias. Open Subtitles و لهذا صنعوا المنظفين و أعطوهم القوة ليمحوا الأحداث ، الذكريات
    eles criaram um santuário para ti. Open Subtitles لقد خلقوا ملجأ لك
    eles criaram um mundo quase perfeito para mim. Open Subtitles لقد خلقوا عالم مثالي من أجلي
    Assim, se o Torbin recuar no acordo, ele e o seu irmão vão morrer na crise que eles criaram. Open Subtitles بهذه الطريقة لو تراجع "توربين" عن الصفقة، هو وأخاه سيقتلون في الإنصهار الذي صنعوه
    Talvez isto seja algo que eles criaram e que agora estão a tentar encobrir? Open Subtitles ربما يكون هذا شيئاً خلقوه ويريدون فقط تغطية أثارهم ؟
    E eles criaram, dentro desta janela, 2 meses antes das eleições, esta panela de pressão. Open Subtitles وقد صنعوا هنا قبل اسبوعين من الانتخاب، هذه الانواع من الضغط
    Sim, o Nick e o Kaz foram longe de mais e deixaram os egos mandarem, mas eles criaram algo especial, algo visionário. Open Subtitles أجل ربما الأصدقاء بالغوا قليلاً في الكبرياء لكن صنعوا شيء مميز , شيء خيالي
    Como a doença das vacas loucas? eles criaram isso? Open Subtitles ماذا، مثل جنون البقر، هم من صنعوا هذا الداء؟
    Resumindo, eles criaram um sistema inerentemente corrupto. "CALAMITY" JANE BODINE AINDA DEBAIXO DE FOGO Open Subtitles إنظرو إلى النتيجة إنهم صنعوا نظام فاسد بطبيعته هنا
    eles criaram um computador global feito de pessoas. TED لقد صنعوا حاسوب عالمي مصنوع من بشر.
    Se Steve Jurvetson, Jim Clark e Jim Barksdale o tiveram todos, — e eles criaram o Netscape — imaginem se lhes tivessem dado Ritalina. TED وجيم باركسدال مصابون به انهم الذين صنعوا " نيت سكيب " تصوروا لم تم اعطاهم دواء " ريتالين " هل كنا سنحصل على ذلك المنتج
    eles criaram um santuário para ti. Open Subtitles لقد خلقوا ملجأ لك
    eles criaram um mundo quase perfeito para mim. Open Subtitles لقد خلقوا عالم مثالي من أجلي
    Tu entendes o que eles criaram. Open Subtitles إنكِ تفهمين ماهيّة ما صنعوه.
    Para alimentar o monstro que eles criaram. Open Subtitles لاطعام الوحش الذي خلقوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more