"eles estão aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنهم هنا
        
    • انهم هنا
        
    • هم هنا
        
    • إنّهم هنا
        
    • أنهم هنا
        
    • كانوا هنا
        
    • إنهما هنا
        
    • لقد أتوا
        
    • لقد جاءوا
        
    • لقد وصلوا
        
    • إنَّهما هنا
        
    • أهم هنا
        
    • هُم هُنا
        
    • يفعلانه هنا
        
    Eles estão aqui Eles estão ali Elefantes cor-de-rosa Por todo o lado Open Subtitles إنهم هنا وهناك الأفيال القرنفلية فى كل مكان
    Eles estão aqui... entre nós... nas sombras, às claras... Open Subtitles إنهم هنا بيننا في الظلال , في النور في كل مكان
    Eles estão aqui para o nascimento do Nazareno. Open Subtitles انهم هنا فى أنجلترا من أجل ميلاد النصرانى
    Eu tentei ligar-te. Eles estão aqui há uma hora. Open Subtitles ديكس، حاولت الاتصال بك هم هنا منذ ساعة
    Ouve, Eles estão aqui no emissor de satélite de Saddle Ridge. Entendido? Open Subtitles أنصِت، إنّهم هنا في محطّة البث الفضائيّ عند المرتفع الجبليّ، أتسمعني؟
    Querida, ontem, quando disseste: "Eles estão aqui"... Open Subtitles عزيزتي فى الليلة الماضية عندما قلت كلمة أنهم هنا
    Eles estão aqui para nos salvar. Acabou-se. Acabou-se tudo. Open Subtitles إنهم هنا لينقذونا، لقد إنتهى الأمر إنتهى كل شيء.
    Eles estão aqui para medir as flutuagues de gravidade? Open Subtitles إنهم هنا لقياس تقلبات وتذبذبات الجاذبية؟
    Eles estão aqui para perceber que a consciência é um erro, não para dominar a aula no primeiro dia. Open Subtitles إنهم هنا ليعترفوا بأن الوعي غلطة وليس للسيطرة على الصف في اليوم الأول.
    Eles estão aqui por sua causa, porque você teve a coragem de falar. Open Subtitles إنهم هنا اليوم بفضلك لأنك وجدت الجرأة لتفصح
    Eles estão aqui para se apresentarem para a Imperatriz. Open Subtitles إنهم هنا ليؤدوا لأرملة الإمبراطورة
    Eles estão aqui para me matar porque se eu for a tribunal cada um deles vai para a prisão ... para o resto dos seus dias. Open Subtitles بالتأكيد ...إنهم هنا لقتلى ...لأن وصولى للمحكمة يعنى
    Ei, Eles estão aqui todo mundo está em posição? Open Subtitles انت, انهم هنا هل كل واحد في مكانه؟
    O que me parece é que Eles estão aqui, para entrar na Fabulosa Super Corrida. Open Subtitles من النظر للأشياء، انهم هنا لكي يختبروا الاماكن المتبقية للسباق الخرافي
    Acredita que Eles estão aqui a recrutar para o exército? Open Subtitles اذا اتعتقدون انهم هنا لتجنيد اخرين لصالح جيشهم؟
    E agora Eles estão aqui. Já temos problemas suficientes. Open Subtitles والآن هم هنا لدينا ما يكفي من المشاكل.
    Eu recebi uma ligação sobre autenticar um documento, mas eu estou passando o dia com a minha família, então Eles estão aqui também. Open Subtitles تلقيت مكالمة حول إشهار وثيقة لكنني اقضي اليوم مع عائلتي لِذا,هم هنا أيضاً
    Agora Eles estão aqui a espiar o nosso aliado. Open Subtitles والآن هم هنا على أرضك يتجسسون على حليفك
    Não, jamais aguentaria estar longe deles. Eles estão aqui. Viajam comigo. Open Subtitles كلّا، فإنّي لا أحتمل الابتعاد عنهم، إنّهم هنا مسافرين بصحبتي.
    Mas não te preocupes, nem sequer vais notar que Eles estão aqui. Estou aqui para trabalhar. Open Subtitles و لكن لا تقلقي, على الرغم أنهم هنا و لكني هنا لكي أعمل
    Se Eles estão aqui, é porque o Rodriguez sabia onde escondê-los. Open Subtitles إذا كانوا هنا ، انها بسبب معرفة رودريجز لاخفائهما
    Eles estão aqui porque a minha família vem do dinheiro e isso irrita-os imenso, ponto final. Open Subtitles إنهما هنا لأنّ عائلتي أتت من المال وذلك يزعجهما كثيراً، نقطة انتهى
    Eles estão aqui. Vieram me buscar. Open Subtitles لقد أتوا عادوا من أجلي
    Eles estão aqui pelas drogas, portanto temos que lhes dar aquilo que eles querem. Open Subtitles لقد جاءوا خلف المخدرات لنعطهم ما يريدون
    Meu senhor, Eles estão aqui. Open Subtitles سيدي، لقد وصلوا
    Eles estão aqui. Open Subtitles إنَّهما هنا
    Eles estão aqui para proteger as alunas? Open Subtitles أهم هنا حقاً لحماية الطالبات؟
    Eles estão aqui para me proteger. Open Subtitles "هُم هُنا لحمايتي"
    O que é que Eles estão aqui a fazer? Open Subtitles ما الذي يفعلانه هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more