"eles farão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيفعلون
        
    • فإنهم سوف
        
    • سوف يفعلون
        
    - Eu tenho. Porque se fores longe de mais, eles farão o que tiverem a fazer. Open Subtitles لانك اذا دفعت الامور لهذا سيفعلون ما يجب عليهم ان يفعلوه
    Por agora, eles farão o que os machos têm de fazer para se encontrarem no seu destino. Open Subtitles لكن الان سيفعلون ما يفعله الذكور باتباع قدرهم
    eles farão de tudo para que as pessoas digam o que querem ouvir. Open Subtitles إنهم سيفعلون أيّ شيء ليجبروا الأشخاص لقول ما يودون سماعه.
    Estou a ser injusta, claro que tentaste. eles farão o que querem. Open Subtitles لستُ عادلة بالطبع حاولت هم سيفعلون ما يريدون
    Tector, acreditas mesmo que quando tudo isto terminar, que eles farão o quê...? Open Subtitles تيكتور" أتظن حقا لما ينتهي كل هذا" فإنهم سوف ماذا ؟ ...
    Acredito no que Truman disse, que se dermos os factos aos americanos eles farão o que é correto. TED أعتقد حقا أن خط ترومان القديم ، إنه إذا أعطيت للشعب الأمريكي الوقائع، سوف يفعلون الشيء الصحيح.
    E se mandar dois cães de ataque, que achas que eles farão? Open Subtitles وإن قمت بإرسال كلبين صيد ماذا تعتقد أنّهم سيفعلون ؟
    Nós decidimos o que eles farão em seguida. O que os dinamarqueses sempre fazem, atacar. Open Subtitles سيفعلون ما يفعله الدنماركيين دائمًا، يهاجمون
    Eu nem imagino o que eles farão se o dinheiro não for devolvido. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل ماذا سيفعلون إن لم تتم إعادة النقود بالكامل
    eles farão o que os políticos fazem, voltarão para os castelos e esperarão que isto passe. Open Subtitles سيفعلون مايجيده السياسين الهرب الى قصورهم الخاصه والانتظار الى ان تتدمر الامور
    James, não acho que eles farão isso! Tu não fizeste nada! Open Subtitles جيمس)، لا أعتقد بأنهم سيفعلون ذلك) أنت لم تفعل شيئاً
    Como é que sabemos que eles farão o que dizem, Open Subtitles كيف نعرف انهم سيفعلون ما يقولون
    eles farão de tudo para te eliminar da equação. Open Subtitles سيفعلون المستحيل لإزالتك من المُعادلة
    Há homens tal como estes em cada esquina de Paris, o que é que eles farão quando souberem que o seu Rei traiu os seus irmãos? Open Subtitles اذا علينا ذبحهم- يوجد كهاؤلاء الرجال في كل منطقه في باريس ماذا سيفعلون عندما يسمعون كيف يعامل الملك اخوتهم
    Ou o que eles farão com sua família. Open Subtitles أو ماذا سيفعلون لعائلتك
    eles farão tudo para me ter de volta. Open Subtitles سيفعلون أي شيئ لاسترجاعي
    Sabem o que eles farão comigo. Open Subtitles أنت تعرف ماذا سيفعلون بى؟
    Ouve. eles farão o quê? Open Subtitles اسمع ماذا سيفعلون ؟
    Tector, acreditas mesmo que quando tudo isto terminar, que eles farão o quê...? Open Subtitles تيكتور" أتظن حقا لما ينتهي كل هذا"{\pos(190,230)} فإنهم سوف ماذا ؟ ...
    Brevemente eles farão mais do que apenas olhar. Open Subtitles قريبا جدا سوف يفعلون أكثر بكثير من الرؤية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more