"eles não têm nada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس لديهم شيء
        
    • ليس لديهم أي شيء
        
    • ليس لديهم شئ
        
    Eles não têm nada a perder. Foi isso que estava escrito. Open Subtitles ليس لديهم شيء يخسرونه ذلك ما كُتب في المقال
    Eles não teriam dito nada se soubessem de algo. Eles não têm nada. Open Subtitles لو لديهم اي فكرة لما ارسلوها ليس لديهم شيء
    Querida, não te preocupes! Tem calma! Eles não têm nada contra nós! Open Subtitles عزيزتي, لا تقلقي, إهدئي ليس لديهم شيء ضدنا
    Eles não têm nada. Open Subtitles ليس لديهم أي شيء على الإطلاق.
    Eles não têm nada com que não consigamos lidar, senhor. Estás a aguentar-te, Tup? Até agora, tudo bem, Capitão. Open Subtitles ليس لديهم شئ يمكننا ان نتعامل معه , سيدي حتى الان , جيد جدا , ايها القائد
    Eles não têm nada contra mim. Só aqui estamos os dois, certo? Open Subtitles ليس لديهم شيء ضدي أنا وأنت فحسب, أليس كذلك؟
    O idiota acabou de lhes dizer que Eles não têm nada a perder. Open Subtitles أخبرهم المغفل للتو أنهم ليس لديهم شيء لخسارتة
    - Significa que Eles não têm nada. Open Subtitles عندما أفعل هذا يعني أنهم ليس لديهم شيء
    - Sim. Eles não têm nada que se pareça com isto. Open Subtitles ليس لديهم شيء سوى المسدسات في أيديهم.
    Eles não têm nada. Open Subtitles ليس لديهم شيء ضدك
    Eles não têm nada contra mim. Open Subtitles ليس لديهم شيء ضدي
    Olha, Eles não têm nada contra Sam Crow, Open Subtitles ليس لديهم شيء ضد " سام كرو "
    Eles não têm nada contra mim em Nova Orleans. Open Subtitles ليس لديهم شيء ضدي في (نيو أورلينز)
    Eles não têm nada. Open Subtitles ليس لديهم أي شيء.
    - Eles não têm nada aqui. - O quê? Open Subtitles -أجل ليس لديهم أي شيء هنا
    Eles não têm nada sobre mim. Open Subtitles ليس لديهم شئ علىّ
    Eles não têm nada a perder. Open Subtitles ليس لديهم شئ ليخسروه
    Eles não têm nada. Open Subtitles ليس لديهم شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more