"eles pediram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طلبوا
        
    • طلبوه
        
    Só que eles pediram, sem querer, para fazer a coisa errada. TED لكنهم فقط طلبوا أن يفعل الشيء الخطأ عن طريق الخطأ.
    eles pediram a presença dele, disseram que era de grande importância. Open Subtitles بعد نصف ساعة، هم طلبوا حضوره وقالوا إن الأمر مهم
    Então, eles pediram aos pais para irem buscá-los e levá-los para casa. TED لذلك, طلبوا من أھاليھم النزول إلى الشارع وجمع وإعادة أبنائھم إلى منازلھم.
    eles pediram às pessoas que os devolvessem em troca de dinheiro. Open Subtitles لقد طلبوا من الناس ان يضعوهم في المصرف لكي يستبدلوهم لهم بالنقود
    Temos os suplementos que eles pediram e estamos preparados para a troca dos prisioneiros. Open Subtitles لقد جهزنا ما طلبوه منا من معدات ونحن مستعدون للقيام بالتبادل
    eles pediram a minha opinião profissional. Open Subtitles إسمعي, أنا آسفة, لكن حينما طلبوا رأي المتخصص
    eles pediram uma pizza extra grande com tudo, isso são 18 pedaços, a ainda uma garrafa de refrigerante. Open Subtitles لكن طلبوا بيتزا كبيرة بها كل شيء هذه 18 شريحة .. وصودا الكرز الكاملة
    eles pediram dinheiro, mas você sabe, dinheiro dou todas as semanas. Open Subtitles لقد طلبوا مبلغا ماليا .. لكنك تعرف أنا اعطيهم مبالغ مالية كل أسبوع
    eles pediram para sermos nós a dar uma vista de olhos. Open Subtitles طلبوا منا أن نلقي نظرة على القضية نظراً لإختلاف مراحل التعفّن
    eles pediram aos vossos pais que não viessem para que estivessem mais tempo convosco. Open Subtitles طلبوا من أبائكم عدم القدوم لكي يتمكنوا من قضاء بعض الوقت معكم
    Tudo o que sei é que eles pediram uma amostra de energia azul, - e eu dei-lha. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّهم طلبوا خليّةً للطاقة الزرقاء، و قد أعطيتها لهم.
    eles pediram piza. Fizeram o entregador refém. Open Subtitles لقد طلبوا بيتزا، وأخذوا عامل التوصيل كرهينة
    eles pediram £600. Supus que ias concordar. Open Subtitles ولقد طلبوا 600 لكلّ واحد، ولقد ظننت أنّك ستوافق
    Faço porque eles pediram, e porque posso fazer. Open Subtitles أنا لا أفعل هذا لأنني أريد ذلك. أنا أفعله لأنهم طلبوا مني
    eles pediram para darmos uma olhada, já que foi um dos seus colegas que morreu. Open Subtitles طلبوا منا القدوم وإلقاء نظرة، بما أن واحداً من زملائهم قد مات
    eles pediram livros escolares, papéis, fotos, recordações. Open Subtitles طلبوا كتباً مدرسية، أوراقاً صوراً، تذكارات
    eles pediram um jato há horas. O que estão fazendo? Open Subtitles لقد طلبوا طائرة منذ ساعات ماذا فعلتم؟
    eles pediram, para que os registos fossem selados para a protecção da família. Open Subtitles -لكنهم طلبوا ختم المستندات بهدف حماية العائلة
    E eu fiz o que eles pediram. Open Subtitles فعلت ما طلبوه مني والجميع حصل على ما يريد
    Foi o que eles pediram e não me queria impor. Open Subtitles هذا ما طلبوه منا لم أكن أريد إطالتها
    Fizemos tudo que eles pediram. Open Subtitles عملنا كلّ شيء طلبوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more