"eles sabem o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل يعرفون ما
        
    • أنهم يعرفون
        
    • إنهم يعرفون
        
    Eles sabem o que fizemos para chegarmos até aqui? Open Subtitles هل يعرفون ما اضطررنا إلى فعله للوصول إلى هذا الحد؟
    Eles sabem o que está acontecendo? Open Subtitles هل يعرفون ما الذى يجرى
    Eu sei que supostamente, Eles sabem o caminho para a Terra. Open Subtitles أعلم أنه يُفترض أنهم يعرفون الطريق للأرض
    Tanto como nós sabemos o que eles estão a fazer, Eles sabem o que estamos a fazer. Open Subtitles بقدر مانعلم بما هم قادرين على فعله، إلا أنهم يعرفون ماسنفعله.
    Não. Não, Eles sabem o que ela significa para nós. Open Subtitles لا ، لا ، إنهم يعرفون ماذا تعنى لنا
    - Vá lá, mãe. Eles sabem o que é que as pessoas desta cidade acham de mim. Open Subtitles إنهم يعرفون ماذا يفكر به الناس في هذه البلدة حيالي
    Eles sabem o que os espera? Open Subtitles هل يعرفون ما ينتظرهم؟
    Eles sabem o que se passa? Open Subtitles هل يعرفون ما الذي يحدث؟
    Eles sabem o que fizemos em Arkyn e estão a decidir o que fazer connosco. Open Subtitles أنهم يعرفون بالضبط ما فعلنا على أركين، وهم خارج هناك يقررون ما سيعملون معنا.
    Acho que Eles sabem o que é. Open Subtitles أعتقد أنهم يعرفون ماذا يعني ذلك
    Eles sabem o que fazem, mas aquilo... Open Subtitles أنهم يعرفون ما يفعلون لكن ذاك كان
    Excepto que aqui, Eles sabem o certo e o errado, Open Subtitles عدا أنهم يعرفون الغلط من الصواب هنا.
    Eles sabem o que eu disse. Open Subtitles أنهم يعرفون ما قلته.
    Eles sabem o que fazer. Estou preocupado é connosco. Open Subtitles - إنهم يعرفون ما يجب عمله أنا قلق علينا -
    Eles estão usando inibidores. Eles sabem o que estão a fazer. Open Subtitles إنهم يستخدمون مثبطات إنهم يعرفون ما يقومون به!
    Eles sabem o caminho para fora. Open Subtitles إنهم يعرفون طريق الخروج
    Eles sabem o que lhes dou. Open Subtitles إنهم يعرفون ما قلته لهم
    Correcto, Eles sabem o que sabemos. Open Subtitles إنهم يعرفون أننا نعرف - ماذا - أين هم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more