"eles vão pensar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيعتقدون
        
    • سيظنون
        
    • سوف يعتقدون
        
    Pegamos num transmissor e largamo-lo com lixo queimado numa das praias do continente e Eles vão pensar que deu à costa Open Subtitles سنرمي جهاز إرسال مع ركام على أحد شواطئ البرّ الرئيسي سيعتقدون أنها من بقايا المدينة التي انفجرت أثناء الحصار
    Não temos maneira de comunicar com eles. Vão pensar que estamos mortos. Open Subtitles تعني اننا لانستطيع اخبارهم باننا على الطائرة سيعتقدون اننا ميتين
    Eles vão pensar, que porcaria, ou vão ficar com bastante medo. Open Subtitles كلهم سيعتقدون انها هراء او سيكونون خائفين جدا
    Todos Eles vão pensar que quem falta a Educação Física tem o período. Open Subtitles لذا , انهم سيظنون جميع الفتيات الذين يتغيبون عن حصة الرياضة يمتلكون الدورة
    Depois escolhe quem queres realmente. Eles vão pensar que me querias mesmo a mim. Open Subtitles و من ثم إختر من تريده حقاً سيظنون إنك أردتني معك فعلاً
    Mexe-te bastante, Eles vão pensar que somos mais do que somos mesmo. Open Subtitles التحرك في الأرجاء كثيراً، سوف يعتقدون أن هناك الكثير منا كما هو في الواقع.
    Eles vão pensar que foi um daqueles sacanas que são clientes dela. Open Subtitles سيعتقدون أنّ الفاعل هو أحد موكّليها الحثالة
    Eles vão pensar que são os descrentes a atacar e vão-se juntar todos e ripostar. Open Subtitles و سيعتقدون بأنهم هم من قام بالهجوم و عليه فسيثور المسلمون و يخرجون للثأر
    Sabes, se eu fizer isto agora, Eles vão pensar que estarei lá sempre para limpar os restos deles. Open Subtitles تعلم، بأني لو تدخلت الآن سيعتقدون بأني سأكون هناك دائماً للقيام بالتنظيف وراءهم
    Não sou perito, mas a meu ver, Eles vão pensar que são traidores. Open Subtitles أنا ليس خبيرا ، لكن كما أرى الأمر ، سيعتقدون أنكم خونة
    Espera duas semanas, para as coisas se acalmarem, Eles vão pensar que vai para o depósito. Open Subtitles انتظر لمدّة أسبوعين لتهدأ الأمور، سيعتقدون بأنّها ذهبت إلى التكدّيس
    Eles vão pensar que vocês querem roubar os seus benefícios. Nós já lá estamos, Doutor. Open Subtitles سيعتقدون بأنكم تحاولون العيش على مصالحهم
    Contudo, vai acontecer uma coisa. Eles vão pensar que são mais felizes, porque, quando pensam no assunto, lembram-se do quão horrível era o clima no Ohio e vão sentir que fizeram a escolha certa. TED لكن شئ ما سيحدث. أنهم سيعتقدون أنهم أكثر سعادة، لأنهم حينما يفكرون حول الأمر، فسيتذكرون كم كان الطقس فظيعاً في أوهايو. وسيشعرون أنهم قاموا باتخاذ القرار الصحيح.
    Eles vão pensar que vocês estão a tentar esconder a nave deles. Open Subtitles - - هم سيعتقدون انك تريد ذلك لمنعها منهم
    Eles vão pensar que sou uma traidora. Vão andar à minha procura. Open Subtitles هم سيعتقدون إني خائنة وسوف يبحثون عني
    Eles vão pensar que és incrível. Open Subtitles إذاً قومي بالأمر سيعتقدون أنك مسلية
    Eles vão pensar que furaram o sistema, mas é uma armadilha. Open Subtitles فهم سيظنون بأنهم اخترقوا النظام ولكنها حقيقة مكيدة
    Se não fores, Eles vão pensar que tens algo a esconder. Open Subtitles إن لم تذهب، سيظنون أنك تخفي شيئاً.
    Eles vão pensar que atirei nele. Open Subtitles وحينها سيظنون أني مَن أطلق عليه الرصاص
    Eles vão pensar que os apoiantes do Alden o mataram. Open Subtitles سيظنون أن أولئك من يساندون (ألدن) قد نالو منه
    Eles vão pensar que estamos fugindo.. Open Subtitles .. سوف يعتقدون بأننا هاربان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more