Mais nada mas Eles vão tentar passar o rio. | Open Subtitles | لا شيء بعد لكنهم سيحاولون الهجوم عبر النهر |
Vejamos, vais precisar de uma protecção bastante... forte esta noite em Tóquio porque... bem, é quando Eles vão tentar chegar a ti. | Open Subtitles | الآن، الليلة أنتي ستحتاجي حماية لصيقة جدا في طوكيو لأن حسنا، ذلك عندما سيحاولون و يتوصلون إليك |
Daqui a pouco Eles vão tentar entrar. Agora ainda estão com medo. | Open Subtitles | هم خائفون الآن، لكنهم ..سيحاولون الدخول لاحقا |
Eles vão tentar contornar rapidamente os flancos, | Open Subtitles | أنا أعتقد أنهم سيحاولون الالتفاف حوال الأجناب.. |
Eles vão tentar fazer o caso com que o que tens feito, é incitar outras pessoas à violência. | Open Subtitles | سوف يحاولون جعل القضية بأن ما تفعله هو تحريض الآخرين على العنف |
Eu acho que Eles vão tentar pedir resgate pela segunda vez. | Open Subtitles | أعتقد بأنهم سيحاولون قبض الثمن للمرة الثانية |
Eles vão tentar vender-mas, e não dá-las... | Open Subtitles | بل سيحاولون بيعهم لي و بنفس ثمنهم الأصلي |
Eles vão tentar localizar-me nas câmaras de vigilância, portanto, se for possível coloca-as para baixo, para ganhar mais tempo. | Open Subtitles | سيحاولون تعقبي بكاميرات المراقبه لذلك حاولوا أن تعيقوهم لمنحي بعض الوقت |
O problema é, se abrirem a porta daquela cabine, Eles vão tentar vos matar. | Open Subtitles | المشكلة هي ، أنه ان استطعتم فتح ذلك الباب سيحاولون قتلكم |
Eles vão tentar avançar com o caso sem o testemunho do Sargento Roe. | Open Subtitles | سيحاولون المضي في القضية بدون شهادة الرقيب رو |
Que nada disto é verdadeiro, que Eles vão tentar tirar-me, da nave. | Open Subtitles | أن كل هذا غير حقيقى وأنهم سيحاولون إخراجى من المركبة |
Agora, Eles vão tentar construir uma linha do tempo desde o momento da explosão, para trás, por isso... mantém os olhos abertos. | Open Subtitles | الآن، سيحاولون بناء جدول زمني منذ لحظة التفجير عائدين للخلف، لكي |
Então Eles vão tentar atingir-te com outras coisas, tipo, sabes, porque foste despedido, a tua motivação para mentires, a tua situação mental. | Open Subtitles | لذا سيحاولون ايذائك باشياء اخرى كمثال: لماذا قد طُرت |
Eles vão tentar ou escondê-la ou destrui-la, e quando o fizerem, nós vamos estar lá, à espera. | Open Subtitles | لذا سيحاولون إخفاءه أو تدميره، وحين يفعلون، سنكون بانتظارهم. |
Sabes que Eles vão tentar levá-lo de volta. | Open Subtitles | أنت تعلم أنهم سيحاولون أن يأخذوه |
- Ele foi o único que conseguiu fugir. - Eles vão tentar outrar vez. | Open Subtitles | هو الوحيد الذي أفلت منهم سيحاولون ثانية |
Eles vão tentar mudar as coisas na segunda parte. | Open Subtitles | سيحاولون بعض الاشياء فى النصف الثانى |
Achas que Eles vão tentar alguma coisa? Sim, acho que sim. | Open Subtitles | هل تظن أنهم سيحاولون القيام بعملية؟ |
Achas mesmo que Eles vão tentar alguma coisa? | Open Subtitles | أتعتقدون بأنهم سيحاولون فعل هذا حقًا؟ |
Eles vão tentar vir buscá-la. | Open Subtitles | سيحاولون إستعادتها |
Eles vão tentar contactar o Almirante para confirmar a ordem. | Open Subtitles | هل تدري يا سيدي أنهم سوف يحاولون الإتصال بالأدميرال (كيرك) ؟ |