"eles vão tentar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيحاولون
        
    • سوف يحاولون
        
    Mais nada mas Eles vão tentar passar o rio. Open Subtitles لا شيء بعد لكنهم سيحاولون الهجوم عبر النهر
    Vejamos, vais precisar de uma protecção bastante... forte esta noite em Tóquio porque... bem, é quando Eles vão tentar chegar a ti. Open Subtitles الآن، الليلة أنتي ستحتاجي حماية لصيقة جدا في طوكيو لأن حسنا، ذلك عندما سيحاولون و يتوصلون إليك
    Daqui a pouco Eles vão tentar entrar. Agora ainda estão com medo. Open Subtitles هم خائفون الآن، لكنهم ..سيحاولون الدخول لاحقا
    Eles vão tentar contornar rapidamente os flancos, Open Subtitles أنا أعتقد أنهم سيحاولون الالتفاف حوال الأجناب..
    Eles vão tentar fazer o caso com que o que tens feito, é incitar outras pessoas à violência. Open Subtitles سوف يحاولون جعل القضية بأن ما تفعله هو تحريض الآخرين على العنف
    Eu acho que Eles vão tentar pedir resgate pela segunda vez. Open Subtitles أعتقد بأنهم سيحاولون قبض الثمن للمرة الثانية
    Eles vão tentar vender-mas, e não dá-las... Open Subtitles بل سيحاولون بيعهم لي و بنفس ثمنهم الأصلي
    Eles vão tentar localizar-me nas câmaras de vigilância, portanto, se for possível coloca-as para baixo, para ganhar mais tempo. Open Subtitles سيحاولون تعقبي بكاميرات المراقبه لذلك حاولوا أن تعيقوهم لمنحي بعض الوقت
    O problema é, se abrirem a porta daquela cabine, Eles vão tentar vos matar. Open Subtitles المشكلة هي ، أنه ان استطعتم فتح ذلك الباب سيحاولون قتلكم
    Eles vão tentar avançar com o caso sem o testemunho do Sargento Roe. Open Subtitles سيحاولون المضي في القضية بدون شهادة الرقيب رو
    Que nada disto é verdadeiro, que Eles vão tentar tirar-me, da nave. Open Subtitles أن كل هذا غير حقيقى وأنهم سيحاولون إخراجى من المركبة
    Agora, Eles vão tentar construir uma linha do tempo desde o momento da explosão, para trás, por isso... mantém os olhos abertos. Open Subtitles الآن، سيحاولون بناء جدول زمني منذ لحظة التفجير عائدين للخلف، لكي
    Então Eles vão tentar atingir-te com outras coisas, tipo, sabes, porque foste despedido, a tua motivação para mentires, a tua situação mental. Open Subtitles لذا سيحاولون ايذائك باشياء اخرى كمثال: لماذا قد طُرت
    Eles vão tentar ou escondê-la ou destrui-la, e quando o fizerem, nós vamos estar lá, à espera. Open Subtitles لذا سيحاولون إخفاءه أو تدميره، وحين يفعلون، سنكون بانتظارهم.
    Sabes que Eles vão tentar levá-lo de volta. Open Subtitles أنت تعلم أنهم سيحاولون أن يأخذوه
    - Ele foi o único que conseguiu fugir. - Eles vão tentar outrar vez. Open Subtitles هو الوحيد الذي أفلت منهم سيحاولون ثانية
    Eles vão tentar mudar as coisas na segunda parte. Open Subtitles سيحاولون بعض الاشياء فى النصف الثانى
    Achas que Eles vão tentar alguma coisa? Sim, acho que sim. Open Subtitles هل تظن أنهم سيحاولون القيام بعملية؟
    Achas mesmo que Eles vão tentar alguma coisa? Open Subtitles أتعتقدون بأنهم سيحاولون فعل هذا حقًا؟
    Eles vão tentar vir buscá-la. Open Subtitles سيحاولون إستعادتها
    Eles vão tentar contactar o Almirante para confirmar a ordem. Open Subtitles هل تدري يا سيدي أنهم سوف يحاولون الإتصال بالأدميرال (كيرك) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more