"elevam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ترتفع
        
    • من مستوى
        
    Por fim, o material resultante fica suficientemente forte para sustentar edifícios que se elevam a centenas de metros até ao céu. TED في النهاية، المادة الناتجة تصبح قوية كفاية لدعم مباني ترتفع مئات الأمتار في السماء.
    Recordem que se elevam apenas com o ar quente que aquece com o Sol. TED تذكر إنها ترتفع فقط بالهواء الدافئ الذي تسخنه الشمس
    À medida que dois corações se elevam eles se unem no alto dos céus Open Subtitles بينما ترتفع القلوب فإنها تتحد عاليا في السماء
    À medida que dois corações se elevam eles se unem no alto dos céus Open Subtitles كما ترتفع القلوب اثنين فإنها تتحد عاليا في السماء
    Nós sabemos que os grãos refinados e os amidos elevam o açúcar no sangue a curto prazo. Há mesmo razões para crer que o açúcar pode levar diretamente à resistência à insulina. TED نحن نعلم أن الحبوب المكرّرة ، والنشويات تزيد من مستوى السكر في الدم لمدة قصيرة، وهناك أيضاً أسباب تؤدي لاعتقاد أن السكر قد يؤدي إلى مقاومة الإنسولين بشكل مباشر.
    Devemos produzir coisas. Devíamos produzir embalagens para ideias que elevam as perceções das pessoas e o respeito pelas coisas que desenterramos da terra e traduzimos em produtos para uso diário. TED فعلينا أن نطزر الاشياء علينا أن نطور التغليف لأفكار ترفع من مستوى إدراك الناس و تحترم الأشياء التي نستخرجها من باطن الأرض ونترجم هذه الأفكار الى منتجات للاستعمال اليومي
    Estes penhascos, que se elevam a mais de 3.000 metros, seguram as nuvens de chuva que avançam e, como resultado, a terra que deixam para trás é carente de água. Open Subtitles هذه المنحدرات الشديدة، ترتفع حتى 3000 متر، معيقةً السحاب المحمّل بالمطر من التقدم وبالنتيجة، الأراضي التي خلفها متعطّشة للماء
    À medida que dois corações se elevam eles se unem no alto dos céus cada vez mais alto eles sobem Open Subtitles بينما ترتفع القلوب فإنها تتحد عاليا في السماء ....

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more