"elfos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجن
        
    • الأقزام
        
    • جان
        
    • الجنّ
        
    • الاقزام
        
    • إلف
        
    • ألجان
        
    • إلفين
        
    • للجان
        
    • الجني الصغير
        
    • العفاريت
        
    • أقزام
        
    • الجان
        
    Eu preciso que vás à floresta e que juntes todos os elfos e gigantes que puderes encontrar. Open Subtitles أريدك أن تعود إلى الغابة وتجمع كل الجن والعمالقة الذي يمكن أن تجدهم.
    Geralmente apareciam na manhã de Natal, portanto, talvez fossem feitos pelos elfos na oficina do Pai Natal. TED كان من العادة أن يظهروا في صباح عيد الميلاد، فمن المرجح إنها صُنعت من قبل الأقزام في ورشة سانتا.
    Mas antes desse amanhecer, as forças negras, os elfos Negros, reinavam de forma absoluta e incontestável. Open Subtitles ولكن قبل ذلك الفجر، كان هناك قوى شريرة، جان الظلام، تحكم كل شيء وبدون منازع.
    Uma espada famosa. Forjada pelos elfos Superiores do Ocidente. Open Subtitles .إنّه سيف معروف، صنعه الجنّ السّامون في الغرب
    Os elfos perceberam que os gigantes também eram torturados. Open Subtitles وادرك الاقزام ايضا بان العمالقة ايضا قد تعذبوا
    Já tinha ouvido falar na magia dos elfos mas não esperei vê-la num Ranger do Norte. Open Subtitles سمعت عن سحر الـ (إلف) و لكنني لم أبحث عنه من جوال الشمال
    De certo que tua Profetisa está feliz por seres amigo dos elfos. Open Subtitles مؤكد أن عرّافتكَ وضعت مُكافئه لِلقبض على ألجان
    elfos, goblins e humanos ficavam mais desesperados a cada dia tal como o líder da ninhada vermelha, olho de dragão. Open Subtitles إلفين الجن كبر والناس أصبحوا يائسين مع كل يوم كزعيم للذرية المرعبة , دراجوناي
    Então os exércitos dos gnomos e dos elfos encararam-se nos dois lados do vale, ambos com olhar cerrado. Open Subtitles إحتشدت جيوش الجن والبشر و المواجهة علي وشك أن تحدث
    Meu Deus, é como se o meu cérebro fosse aquela árvore e tu fosses aqueles pequenos elfos. Open Subtitles ياربي , وكأن دماغي هو هذه الشجره وأنتي بسكويت الجن الصغير هذا
    O problemas dos elfos é que não têm carne nos ossos. Open Subtitles المشكلة مع الأقزام أنه لا يوجد لحم على عظامهم
    Fadas, elfos e trolls são criaturas místicas que vivem num reino paralelo ao nosso mas separado por um fino véu. Open Subtitles الجنّيات، الجان، و الأقزام هي مخلوقات غامضة إنهم يعيشون في عالمٍ موازي لنا لكنه مُنفصل عنّا بواسطة غطاء طفيف
    Era uma vez uma família de elfos. Open Subtitles في يوم من الأيام كان هنالك عائلة من الأقزام
    Existem elfos. Ele fazem brinquedos. São maravilhosos e é tudo real. Open Subtitles يوجد جان يصنعون اللعب هذا جميل
    Não entram elfos no palácio, a menos que venham actuar. Open Subtitles ا جان في القصر مالم هم يؤدّون.
    Vocês não são elfos. São feiticeiros! Open Subtitles أنك لستم جان انكم أشقياء
    Lembro-me de um jovem hobbit que escapava sempre para procurar elfos nos bosques. Open Subtitles إني أتذكر هوبيت صغيرا يقضي وقته بالجري في الغابة بحثا عن الجنّ
    Eu vi! Os elfos são mesmo velhos apesar de terem o mesmo aspecto que eu. Open Subtitles لقد رأيته الاقزام فعلا كبار فى السن لكنهم يبدو مثلى
    O primo está a obrigar todos os empregados usar máscaras de elfos durante as festas. Open Subtitles يجبر نسيبي جميع موظفيه على ارتداء زيّ (إلف) أثناء فترة الأعياد
    Não gostamos muito da raça dos elfos. Open Subtitles وألذي ليس ودوداً لِجنسِ ألجان
    Eles odeiam-se. A única coisa em comum, é que odeiam elfos, mais. Open Subtitles كلهم يكرهون بعضهم البعض، العامل المشترك بينهم هو كراهيّتهم للجان.
    E os unicórnios, elfos e duendes como preferem ser chamados? Open Subtitles وماذا يفضل الحصان ذي القرن و الجني الصغير والجني الخبيث يفضل ان يطلق عليه ؟
    Também sabemos que os elfos ganharam pelo menos uma partida, e, como empataram com os "treefolks", devem ter ganho aos duendes TED نعلم أيضاً أن الجان ربحوا مباراة على الأقل. وبما أنهم تعادلوا ضد شعب الأشجار، فلا بد أنهم هزموا العفاريت.
    Nós, os elfos domésticos, éramos tratados como vermes. Open Subtitles أقزام المنازل السحرية كانت تعامل كالحشرات سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more