| Muitos de nós, incluindo eu mesmo, diriam que as virtudes do elogio fúnebre são as virtudes mais importantes. | TED | ومعظمنا، وأنا منهم، سيقول أن فضائل خطاب التأبين هي أهم الفضائل. |
| Sim, era incómodo, sobretudo depois daquele lindo elogio fúnebre. | Open Subtitles | نعم سيكون هذا عسيراً نوعاً ما خصوصا بعد هذا التأبين الجميل |
| Michael, o elogio fúnebre pode ser lá fora, para eu poder descer na sepultura do pai com o teu grande final? | Open Subtitles | استمع, هل يمكنك نقل مراسم التأبين للخارج حتى أنزل في تابوت أبي مع نهايتك الكبيرة؟ |
| Seth, como está o elogio fúnebre para o Presidente Richmond? | Open Subtitles | (سيث)، ما أخبار خطاب الرثاء الذى سألقيه في جنازة الرئيس (ريشموند) جيد، يا سيدي. |
| É o seu elogio fúnebre? | Open Subtitles | أهذا الرثاء الذى ستلقيه؟ |
| Tipo elogio fúnebre, ou isso? | Open Subtitles | نوع من طقوس الموت أو قصيدة مدح أو شيء ما مثل ذلك؟ |
| Foi um elogio fúnebre muito bonito. | Open Subtitles | كان تأبيناً رائعاً |
| Bem, podes começar por encontrar qualquer coisa divertida para passar durante o meu elogio fúnebre. | Open Subtitles | ربما , يكمنك البدء بالبحث عن شئ ممتع لللعب أثناء التأبين |
| Uma pergunta rápida para ti. Chegaste a escrever o elogio fúnebre que te pedi? | Open Subtitles | سؤال سريع لك، هل كتبت ذلك التأبين الذي طلبت منك تحضيره؟ |
| Receio que precise de ter esse elogio fúnebre sempre à mão. | Open Subtitles | أخشى أنك ستحتاج لأن تبقي على هذا التأبين بمتناول يدك ما الذي تتحدثين عنه؟ |
| As virtudes dum elogio fúnebre são as mencionadas no discurso, que são mais profundas: quem somos, lá no fundo, qual é a natureza das nossas relações, somos corajosos, amorosos, de confiança, consistentes? | TED | وفضائل خطاب التأبين هي تلك التي تذكر في مراسم التأبين، وتتميزبالعمق: من تكون، في عمقك، ماهي طبيعة علاقاتك، هل أنت جريء، محبوب، جدير بالثقة، مستقيم؟ |
| Os avós que, preparando-se para o inevitável já têm o elogio fúnebre escrito, o menu para o almoço do funeral. | TED | الأجداد الذين يتجهزون للموت المحتوم، الذين يحضّرون خطبة التأبين وقائمة غداء الجنازة... |
| Vá lá pessoal. Tempo de elogio fúnebre. | Open Subtitles | هيا يا شباب تعالوا حان وقت التأبين |
| Pensei que ele contaria esta história no elogio fúnebre. | Open Subtitles | خلتُه ذكر تلك القصّة في التأبين |
| O pai do Fitch, o teu futuro padrasto, pediu-lhe pessoalmente para ela fazer o elogio fúnebre em memória do filho. | Open Subtitles | والد "فيتش" الذى سيكون قريبا زوج أمك سألها بنفسه لتقرأ هذا التأبين فى ذكرى وفاة أبنه |
| Abdicar do trono para a Kael e para o Conselho no elogio fúnebre. | Open Subtitles | -أنزل عن العرش لـ (كايل ) والمجلس في التأبين الليلة. |
| Não quer que faça o elogio fúnebre. | Open Subtitles | لا يردني أن القي الرثاء |
| Se morrer, dentro dos próximos seis anos, irei ao seu funeral, fazer o elogio fúnebre, quando o Presidente me mandar em sua substituição. | Open Subtitles | إذا مُت خلال السَنَوات الستّ القادمة سَأَحْضرُ جنازتكَ وألقي قصيدة مدح عندما يرسلني الرئيس مكانِه. |
| "Não quero um elogio fúnebre." | Open Subtitles | "لا تعطني تأبيناً..." |