"em acontecimentos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من أحداث
        
    • على أحداث
        
    • من أحداثٍ
        
    Inspirado em acontecimentos verídicos Open Subtitles مستوحي من أحداث حقيقية
    OS DOIS PAÍSES USAM ESPIÕES E DÃO-LHES CAÇA. INSPIRADO em acontecimentos REAIS. Open Subtitles مُستوحاة من أحداث واقعيّة.
    inspirado em acontecimentos verídicos... Open Subtitles مستوحى من أحداث حقيقية...
    ESTA HISTÓRIA É BASEADA em acontecimentos REAIS QUE TIVERAM LUGAR NESSE DIA E NOS TRÊS DIAS SEGUINTES. Open Subtitles "هذه القصة مبنية على أحداث حقيقية وقعت في ذلك اليوم وفي الـ 3 أيام التالية"
    A HISTÓRIA QUE ESTÁ PRESTES A VER, FOI BASEADA em acontecimentos REAIS. Open Subtitles "القصة التى على وشك أن تراها مبنيّة على أحداث واقعية".
    Este filme foi inspirado em acontecimentos reais Open Subtitles {\pos(280,200)}.ما يلي، مُستوحى من أحداثٍ حقيقيّة
    E nem sequer é inspirada em acontecimentos verídicos. Open Subtitles الطرفة لا تقدم أبدًا -وليست مستوحاة من أحداثٍ حقيقيّة .
    Sim, é baseado em acontecimentos reais. Open Subtitles نعم ، انها تقوم على أحداث حقيقية
    Este filme foi baseado em acontecimentos reais. Open Subtitles هذا الفلم مبني على أحداث تاريخية
    SÉRIE BASEADA em acontecimentos HISTÓRICOS Open Subtitles هذا المسلسل قائم على أحداث تاريخية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more