"em algum lugar no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في مكان ما في
        
    • فى مكان ما فى
        
    Digo, em algum lugar no meu arquivo pessoal estão as medidas para a minha camisa-de-forças. Open Subtitles اقصد انه في مكان ما في ملفي الوظيفي هناك مقاييس لقيودي
    Digo, em algum lugar no meu arquivo pessoal estão as medidas para a minha camisa-de-forças. Open Subtitles اقصد انه في مكان ما في ملفي الوظيفي هناك مقاييس لقيودي
    Que está em algum lugar no fundo do oceano. Open Subtitles وهي السفينة التي تقع في مكان ما في قاع المحيط
    - Está em algum lugar no deserto de Nevada. Open Subtitles - إنها فى مكان ما فى صحراء نيفادا -
    Está em algum lugar no Queens. Open Subtitles إنه فى مكان ما فى "كوينز"
    Ele saiu em algum lugar no fim da linha. Open Subtitles لقد نزل في مكان ما في نهاية الخط
    Sim, mas em algum lugar no mundo esse computador existe. Open Subtitles أجل .. و لكن في مكان ما في العالم هذا الكومبيوتر موجود
    Sei que ele trabalhou em algum lugar no Golfo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه عمل في مكان ما في الخليج.
    Estão em algum lugar no lado leste deste terreno! Open Subtitles انهم في مكان ما في شرق الميناء
    Sei que em algum lugar no inferno, o Mickey e o seu velho amigo Jimmy Hoffa estão a morrer a rir de nós, pobres contribuintes. Open Subtitles أعرف في مكان ما في الجحيم " ميكي " وصديقه القديم " جيمي هوفا " يضحكون علينا نحن الحمقى دافعي الضرائب
    Primeiro, alguém em algum lugar no mundo, que você não conhece, morrerá. Open Subtitles أولا ، شخص ما في مكان ما في العالم لاتعرفينه ... يموت
    em algum lugar no tempo, o viajante mudou alguma coisa. Open Subtitles في مكان ما في الوقت مسافر يتغير شيء.
    Está anotado em algum lugar no escritório. Open Subtitles لديه إياه مكتوباً في مكان ما في المكتب
    em algum lugar no norte da África. Open Subtitles - في مكان ما في غرب افريقيا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more