"em algum sítio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في مكان ما
        
    • بمكان ما
        
    • فى مكان ما
        
    • في مكانٍ ما
        
    Tenho a certeza que o tens em algum sítio diz-me rápido Open Subtitles متاكد ان تركته في مكان ما اخبرني بسرعة سابنا ..
    Toda a gente fica presa em algum sítio, eventualmente. Open Subtitles إن الجميع يعلقون في مكان ما.. في النهاية.
    Se tivesse ido esquiar... teria dormido em algum sítio gelado. Open Subtitles أنظري، لو كنت ذهبت للتزحلق كنت سأنام على أرضية باردة في مكان ما
    Nenhuma arma do crime, mas tem de estar escondida em algum sítio. Open Subtitles لا يوجد سلاح جريمة، ولكنه أخفاه بمكان ما
    O Castelo de Drácula fica por aqui, em algum sítio de Klausenberg. Open Subtitles قلعة دراكولا موجودة هنا فى مكان ما فى كلوسنبرج
    - Posso encontrar-te em algum sítio, por volta das 3h? Open Subtitles ، هل أستطيع مقابلتك مبكراً في مكانٍ ما لنقل الساعة الثالثة عصراً ؟
    Íamos ser românticos em algum sítio novo e diferente, e eu sou um homem que gosta de acabar o que começa. Open Subtitles كنا سنكون رومنسيين في مكان ما جديد ومختلف وأنا رجل يحب أن يكمل ما بدأه
    Tenho a certeza que a tua mãe tem um kit de suicídio... escondido em algum sítio. Open Subtitles أنا متأكدة أن أمك أخفت عدة الإنتحار في مكان ما
    Sim, se ele tem as crianças guardadas em algum sítio, pode tentar levá-las para fora do Estado. Open Subtitles أجل لو كان يخفي الأطفال في مكان ما ربما يحاول أخفائهم خارج الولاية
    Deve estar em algum sítio, na cena do crime. Open Subtitles لابد أنه في مكان ما في مسرح الجريمة
    Claro, eu sabia que os iria meter em algum sítio familiar. Open Subtitles بالتأكيد, علمت ذلك, لقد علمت بأنني سأضعه في مكان ما مألوف.
    Não são aleatórios. A resposta está em algum sítio. Open Subtitles الجواب هناك في مكان ما عليك ان تجديه فحسب
    Olha, se acabarmos em algum sítio que não devíamos, culpamos, Senhor...? Open Subtitles انظروا، إذا انتهى في مكان ما نحن لا ينبغي أن يكون، ونحن نعتزر ؟
    Tem noção que a cidade toda está presa em algum sítio? Open Subtitles هل تدرك المدينة بأكملها يقام في مكان ما الأسير؟
    em algum sítio naquela estufa está a esperança pela qual viemos. Open Subtitles في مكان ما أن فى هذا البيت الاخضر يوجد ما اتينا من أجله.
    Esperando lá, em algum sítio ao longo do caminho Open Subtitles إنتظر هناك في مكان ما على الطريق
    Vá lá, deve haver gasolina em algum sítio. Open Subtitles لا بد من وجود البنزين في مكان ما هنا
    Só tenho que a encontrar em algum sítio. Open Subtitles يجب على ان التقي بها في مكان ما
    Estou óptima. O meu pai aparecerá em algum sítio mas, imagino que o verdadeiro crime é nós não congelarmos as contas do Sheikh. Open Subtitles نعم, سيذهب والدي بمكان ما, إنّما الخبر السيء أنّنا لم نتمكّن من تجميد حسابات الشيخ
    eles estão lá fora em algum sítio. Esperemos que consigam arranjar forma de voltar. Open Subtitles هم فى الخارج فى مكان ما على أمل ، أنهم يجدوا طريقهم لرجوع
    - Queres que eu o deixe em algum sítio... ou transfira para uma conta? Open Subtitles مهلاً، هل تود أن أضع لك المال في مكانٍ ما أو أرسله إلى حساب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more