Juntos formamos uma flor, em busca do água sagrada. | Open Subtitles | معاً يُمكننا تشكيل الزهرة، بحثاً عن الماء المقدس |
- Ele vagueia, em busca do irmão... - Resolvendo problemas sem arma. | Open Subtitles | إذاً سيجوب البلاد بحثاً عن أخيه ويحل المشاكل بدون سلاح |
A Polícia de Cedar City, juntamente com a equipa SWAT foram à casa em busca do fugitivo poligâmico. | Open Subtitles | وشرطة مدينة "سيدار" وبمشاركةً فريق القوى قد ذهبوا إلى المنزل بحثاً عن الهارب المقترن بالزواج التعددي |
Violámos, pelo menos, uma dúzia de leis federais em busca do que te aconteceu. | Open Subtitles | لقد خرقنا بالفعل العديد من القوانين الفيدرالية في سبيل معرفة ما قد حدث إليكِ |
Violámos, pelo menos, uma dúzia de leis federais em busca do que te aconteceu. | Open Subtitles | في سبيل معرفة ما قد حدث إليكِ |
Dia 35 em busca do Dr. Emmet Cole | Open Subtitles | "{\cH0000FF\3cHFFFFFF}،اليوم الـ 35 عملية البحث عن (إيمت كول)" |
Dia 36 em busca do Dr. Emmet Cole | Open Subtitles | {\cH0000FF\3cHFFFFFF} "اليوم الـ 36، عملية البحث عن (إيمت كول)" |
Mark e Wade partiram em busca do lago dos crocodilos. | Open Subtitles | انطلق مارك و وايد بحثاً عن بركة التماسيح |
Olha, Alina, o Pai contou-nos uma parábola. Um homem percorreu o mundo durante anos em busca do sentido da vida e outro homem foi à porta, olhou para fora e encontrou a paz e Deus. | Open Subtitles | القس أخبرنا حكاية ذات مرة عن رجل سافر في كل أرجاء العالم بحثاً عن معنى حياته |
Viemos em busca do segredo da imortalidade. | Open Subtitles | جئنا بحثاً عن سر الخلود |
Dia 38 em busca do Dr. Emmet Cole | Open Subtitles | {\cH0000FF\3cHFFFFFF} "اليوم الـ 38، عملية البحث عن (إيمت كول)" |