Mas a questão é que mesmo que as coisas pareçam más, há um arco-íris em cada canto do mundo. | Open Subtitles | لكن الفكرة تبدأ أنه حتى الأشياء الصعبة تبدو سيئة هناك قوس قزح حول كل زاوية |
Existe mesmo um arco-íris em cada canto do mundo. | Open Subtitles | فعلا هناك قوس قزح حول كل زاوية |
Bem, uma maneira simples seria uma cãmara em cada canto do estádio virada para baixo, dando-vos uma visão aérea de todas as pessoas lá em baixo. | TED | حسنًا، إعدادٌ بسيطٌ جدًا عبارةٌ عن كاميرا في كل ركن من الاستاد موجهة للأسفل تمنحك رؤية من الأعلى لجميع الناس هناك في الأسفل. |
Milhões de dólares em recursos, conexões em cada canto do sistema de saúde. | Open Subtitles | الملايين من الدولارات في الموارد ، الاتصالات في كل ركن من أركان النظام الصحي. |
Fazemo-las ou descobrimo-las em cada canto deste planeta. | TED | نصنعهم أو نجدهم في كل زاوية من هذا الكوكب. |
Uma forma engraçada de os contar é fazer um quadrado, colocar um instrumento em cada canto, e desenhar as diagonais. | TED | أحد الطرق الممتعة لعدهم هي عمل مربع ووضع أداة في كل زاوية منه ورسم خطوط قطرية |
Há um em cada canto. | Open Subtitles | هناك واحدة في كل ركن |
Quatro no lobby, uma em cada canto, duas na entrada. | Open Subtitles | ست كاميرات المجموع. أربعة في البهو واحد في كل زاوية ، اثنان عند المدخل. |
Existem segredos em cada canto dessa vila... | Open Subtitles | هناك أسرار في كل زاوية من هذه القرية |
Ladrões, violadores escondidos em cada canto. | Open Subtitles | لصوص ، مغتصبون يختبئون في كل زاوية |
Agora há um rei em cada canto. | Open Subtitles | ثمة ملك في كل زاوية الآن |