"em cada dez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من كل عشرة
        
    • من عشر
        
    • من عشرة
        
    • بين عشرة
        
    Dizem que nem um em cada dez rapazes volta a estas montanhas. Open Subtitles يزعمون أنّ من كل عشرة فتيان لن يعود أحد لهذه الجبال
    Só nos EUA, seis em cada dez adultos sofrem de uma doença crónica. TED في الولايات المتحدة لوحدها، ستة من كل عشرة بالغين لديهم أمراض مزمنة.
    Nove em cada dez vezes, quando uma mulher desaparece, o marido sabe sempre algo a seu respeito. Open Subtitles تسع من عشر مرات .حينماتختفيالزوجة. الزوج يعلم شيئاً عن الموضوع
    Porque nove em cada dez vezes, sabes, nove em cada dez, somos comidos. Open Subtitles لأن تسع مراتَ من عشر، اوكي , تسع مراتِ من عشر, ضربت.
    É por isso que nove em cada dez pequenos países escolhem a defesa americana. Open Subtitles لهذا السبب تسعة من عشرة دول تختار الدفاع الأمريكي
    Numa guerra a sério, o lado com mais homens ganha, nove em cada dez vezes. Open Subtitles ،في حرب حقيقية الجانب الأكثر عدداً ينتصر تسع مرات من عشرة
    Do outro lado do planeta, um em cada dez grandes rios, já não desagua no mar durante vários meses do ano. Open Subtitles على مدى كوكبنا هناك نهر واحد من بين عشرة انهار تنقطع مياهه عن الصب في البحر خلال عدة اشهر من السنة
    Uma em cada dez pessoas, no Império, é Cristã. Open Subtitles واحد من كل عشرة من شعب الإمبراطورية يعتنقُ المسيحية.
    Dizimar significava matar um em cada dez. Open Subtitles كان يُقصد بقمعهم قتل واحد من كل عشرة.
    Um em cada dez ingleses. Open Subtitles .واحدٌ من كل عشرة إنكليز
    De todos os seres humanos que tentaram escalá-lo, um em cada dez perdeu a vida. Open Subtitles أولئك البشر الذين حاولوا تسلقه... واحد من كل عشرة يفقد حياته... .
    Quero dizer, nove em cada dez vezes... Open Subtitles ...أقصد تسعة مرات من كل عشرة
    Isto acontece muito. Nove em cada dez vezes, não há problemas. Open Subtitles هذا يحدث كثيرا، تسع مرات من عشر لاتوجد مشكلة
    Nove em cada dez vezes, aquele tipo não diz uma palavra. Open Subtitles تسع مرات من عشر ، الرجل لا يتفوه بكلمة
    Bem, nove em cada dez vezes, é o namorado ou o marido. Open Subtitles -تسعة من عشر حالات يكون الخليل أو الزوج
    Jordan, apenas uma em cada dez vítimas de cyberbullying contam aos pais. Open Subtitles فقط واحد من عشرة من ضحايا التنمر عبر الأنترنيت يقومون بأخبار والديهم
    Por causa de um estatuto obscuro que nove em cada dez advogados desconhece. Mas eu não. Open Subtitles ،الذي لا يعرفهُ تسعة من عشرة محامين .لكنني أعرفه
    Zero em cada dez médicos acham que é uma boa ideia. Open Subtitles صفر من عشرة أطباء يعتقدون أن هذه الفكرة جيدة
    Nove em cada dez lares possuem os seus produtos. A sua influência política e financeira é sentida por todo o lado. Open Subtitles {\c00FFFF\b1}تسعة من بين عشرة منازل تحتوي على منتجاتها نفوذها السياسي والمالي يُرَى في كل مكان
    Nove em cada dez vezes, esse tipo é o assassino. Open Subtitles تسع مرّات بين عشرة يكون ذلك هو القاتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more