"em cada segundo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ثانية
        
    • في كلّ لحظة
        
    Acompanhamos cada globo ocular e cada menina em cada segundo do dia. Open Subtitles نحن تتبع كل مقلة العين وكل فتاة كل ثانية من اليوم.
    em cada segundo, na Ásia e em África, há 111 mães que compram esta barra para proteger a família. TED كل ثانية في أسيا وأفريقيا، 111 أم سوف تشتري هذه القطعة لتحمي عائلتها.
    Então aqui vamos. Estes são os nossos sentidos, o que nos chega aos sentidos em cada segundo. TED لنبدأ. هذه هي حَوَاسُّكَ، تتدفق إلى حواسك في كل ثانية.
    Planeio estar presente em cada segundo da sua miséria até poder matá-lo. Open Subtitles أنوي مشاهدته في كلّ لحظة يعاني خلالها ريثما يتسنّى لي قتله
    Não fazes ideia como é ter um filho com quem te preocupas em cada segundo do dia. Open Subtitles إنّما لا تملكين أدنى فكرة عن ماهيّة إمتلاكك طفلاً تقلقين حياله في كلّ لحظة من كلّ يوم.
    Dás-te conta que em cada segundo que passa 70 cm de água transpõem aquela represa? Open Subtitles هل تدرك أن كل ثانية 70 سنتيمتر مِنْ الماءِ هَلْ ضائع على ذلك؟
    Vai tu, e em cada segundo que lá estiveres, pensa em como te dou porrada todos os dias, em todo o lado. Open Subtitles اذهب أنت، وفي كل ثانية تمر وأنت هناك، أريدك أن تفكر كيف ركلت مؤخرتك صعوداً وهبوطاً في هذه القاعات طوال اليوم.
    São descarregados 30 milhões de litros de água em cada segundo. Open Subtitles في الفيضان ، 30 مليون لتر من المياه تنسكب كل ثانية.
    Quente o suficiente para desencadear uma reacção nuclear, transformando milhões de toneladas de massa em energia em cada segundo. Open Subtitles ساخنة بما فيه الكفاية لإشعال فتيل تفاعلات نووية لتحول كل ثانية ملايين الأطنان من المادة لطاقة
    Um sol que gira duas vezes em cada segundo. Open Subtitles الشمس التي تدور مرتين كل ثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more