Ou pensamos em coisas que nos fazem felizes, e criamos a nossa palavra-passe baseada em coisas que nos fazem felizes. | TED | أو أن نفكر في أشياء تجعلنا سعداء وننشئ كلمة المرور الخاصة بنا على أساس الأشياء التي تجعلنا سعداء |
Acho que se penso em coisas más, elas vão acontecer. | Open Subtitles | أعتقد أني لو فكرت في أشياء سيئة فإنها ستحدث |
Ainda não como vegetais, o meu quarto é uma confusão e não adormeço sem pensar em coisas que me fazem ficar... | Open Subtitles | أنا لا زلت لا آكل الخضروات غرفتي تعم بالفوضى ولا أستطيع النوم من غير التفكير في الأشياء التي تحيرني |
A realidade está quando observamos as crianças. As crianças não pensam em coisas como arrumação em termos lineares. | TED | والحقيقة هي في الواقع عند مشاهدة الأطفال ، الأطفال لا يفكرون في الأشياء مثل الخزانات بصورة خطية. |
Em última instância, todos temos que acreditar em coisas que nunca vimos, | TED | تعلمون في النهاية ، إننا نؤمن بأشياء لم نراها من قبل. |
Se pensas em coisas normais talvez... estejas a tornar-te mais normal. | Open Subtitles | إن كنتَ تفكّر في أمور طبيعيّة فلعلّكَ تغدو أكثر طبيعيّةً |
Ele não pensava em coisas negativas, escolheu celebrar a vida. | Open Subtitles | لا يمعن في الأمور السلبية لقد أختار حياة الأحتفال |
E não há nada como nadar 50 horas no oceano para nos pôr a pensar em coisas como estas. | TED | ولا شيء مثل السباحة في المحيط لمدة 50 ساعة تجعلك تفكر في اشياء من هذا النوع. |
Podemos observar pequenas alterações em coisas como o ritmo do movimento cardíaco. | TED | ويمكننا أن نرى تغييرات صغيرة في أشياء مثل تغير معدل ضربات القلب. |
Como processam a informação de forma distinta, cada um dos nossos hemisférios pensa em coisas diferentes, preocupa-se com coisas diferentes e, atrevo-me a dizer, tem uma personalidade diferente. | TED | إذ أنهما يتعاملان مع المعلومات بشكل مختلف كل نصف كروي لدينا يفكر في أشياء مختلفة ويهتم بأشياء مختلفة، وأجرؤ أن أقول أن لديهما شخصيات مختلفة |
Quando pensamos em planetas, pensamos sobretudo em coisas distantes, muito diferentes do nosso. | TED | لكن عندما نفكّر في الكواكب، نميل إلى التفكير في أشياء بعيدة جداً تختلف تماماً عن كوكبنا. |
Quando me sinto infeliz, tento pensar em coisas agradáveis. | Open Subtitles | عندما أشعر أنني غير سعيدة فقط أفكر في أشياء لطيفة. |
Não me parece o tipo de pessoa que se meta em coisas dessas. | Open Subtitles | لا يبدو لي كشخص يريد الانخراط في أشياء كهذه على أي حال |
Uma vez por ano, fazem as estrelas de TV competir em coisas que eles não sabem fazer. | Open Subtitles | مرة في كل عام ، فنانوا التلفاز يقومون بالتنافس في أشياء لا يجيدونها |
E é apenas por se pensar em coisas positivas que o negativo pode ser desassociado. | TED | وفقط بواسطة التفكير الايجابي في الأشياء يمكن ان نطغى على التفكير السلبي المرتبط بها |
Transforma os teus bons pensamentos em coisas sólidas, e dessa maneira a tua oração terá força. | Open Subtitles | ركز تفكيرك مباشرةً . في الأشياء المصمتة . وبهذه الطريقة صلاتك ستحظى بالقوة |
Olha para nós. Nós somos bons em coisas tecnológicas, por isso é o que fazemos. | Open Subtitles | أنظر إلينا, نحن جيدون في الأشياء التقنية هذا ما نفعله |
Quando aprenderás a não te meter em coisas que não compreendes? | Open Subtitles | متى ستتعلم الا تتدخل في الأشياء التي لاتستطيع فهمها؟ |
Para o conseguir, tivemos que acreditar em coisas impossíveis. | TED | ولتحقيق ذلك، كان علينا أن نصدق بأشياء مستحيلة. |
Há investigadores por todo o mundo que já usam esta tecnologia para progredirem em coisas como a medicina, a robótica. | TED | وهناك باحثون حول العالم يستخدمون هذه التكنولوجيا بالفعل للتقدم في أمور مثل الطب وعلم الإنسان الآلي. |
Temos que pensar em coisas como pontos de pausa. | TED | يجب عليك التفكير في الأمور مثل نقاط الإيقاف المؤقت. |
Lembrou-me porque fico na defensiva em coisas como a minha casa. | TED | وذكرتني لماذا لعبت بطريقة دفاعية في اشياء مثل منزلي. |
Não devia pôr as mãos em coisas que não são suas, professor. | Open Subtitles | يجب أن لا تضع يديك على أشياء ليست لك يا بروفيسور |
Os teus colegas, o FBI, estão metidos em coisas muito terríveis. | Open Subtitles | ، زُملائك في المكتب الفيدرالي إنهم يقومون بأمور مُروعة للغاية |
A minha mente fica livre para pensar em coisas mais importantes. | Open Subtitles | إذ أن تفكيري الآن منصبٌ على أمور ٍ أكثر أهمية |