"em dívida comigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مدين لي
        
    • تدين لي
        
    • مدينة لي
        
    • يدين لي
        
    • مدينون لي
        
    • مديون لي
        
    A Balística está em dívida comigo, despacharam o relatório. Open Subtitles قسم المقذوفات مدين لي لذا عجّلوا بإرسال التقرير
    Estás em dívida comigo. Dez mil. E eu quero esse dinheiro. Open Subtitles أنت مدين لي ب عشرة الآف وأنا أريد هذه النقود
    Ajudei-te durante seis anos. Estás em dívida comigo, Joe. Open Subtitles لقد حملتك لخمسة سنوات أنت مدين لي يا جـــو
    - Digamos estás em dívida comigo por arruinares o meu resgate. Open Subtitles من معي؟ لنقل فقط أنك تدين لي لإفساد عملية الإنقاذ
    A galáxia está em dívida comigo. Open Subtitles علاوة على ذلك، أعتقد أن المجرّة تدين لي بواحدة.
    Mas depois ficas em dívida comigo. Que generoso. Open Subtitles لكن حينذاك ستكونين مدينة لي
    Sim, ele deu-mo. Estava em dívida comigo. Open Subtitles نعم, لقد اعطاها لي كان يدين لي
    Ele acha que está em dívida comigo, porque apoiei-o quando a Trudy morreu. É o meu novo emprego a tempo inteiro. Open Subtitles هو يظن بانه مدين لي عندما واسيته ايام وفاة ترودي
    Procurarei outro lugar para si, mas fica em dívida comigo. Open Subtitles سأبحث عن مقعد لك ولكنك مدين لي بواحده, سيدي شكرا لك.
    Segundo me disse, fica em dívida comigo para sempre. Sou um génio! Open Subtitles إنه يخبرني أنه مدين لي إلى الأبد أنا عبقري
    Eu não disse que estavas em dívida comigo e tu não me disseste que me apressasse a fazer-te pagá-la? Open Subtitles ألم أقل أنك مدين لي و ألم تقل أنك ستسارع برد الدين؟
    É assim que funciona quando estão em dívida comigo. Open Subtitles هذه طريقة عمل الأمور حين تكون مدين لي أنت من بين كل الناس يجب أن تعرف الأن
    Estás em dívida comigo. O que mais sabes? Open Subtitles أياً كان، أنت مدين لي ماذا لديك غير ذلك؟
    Além do mais, fui a tua estenógrafa. Estás em dívida comigo. Open Subtitles كما أنّي كنت كاتبة اختزالك، وإنّك مدين لي.
    Estás em dívida comigo pelos desenhos animados Tiepolo, por te encobrir, - por encobrir a tua falsificação. Open Subtitles ‫أنت مدين لي على هذه المسرحيّة ‫على تستّري عليك وإخفائي لتزيّفك
    - Estás em dívida comigo. - Guarda a arma, Eddie. Open Subtitles ـ أنت تدين لي ـ أبعد المسدس يا إدي
    Eu gosto dele e ele de mim, gostamos de lulas e estás em dívida comigo. Open Subtitles أنا معجب به هو معجب بي جميعنا نحب الحبار , و أنت تدين لي
    Então, talvez seja por estares em dívida comigo. Open Subtitles حسناً،إذن، لابد أن يكون الأمر لإنك تدين لي.
    Estás em dívida comigo. Open Subtitles أنتِ مدينة لي بهذا
    Estão esta erva é minha e tu estás em dívida comigo. Open Subtitles إذا هذا لي ، وأنت مدينة لي
    Tu está em dívida comigo, Lana. Salvei-te a vida. Open Subtitles أنتي مدينة لي (لانا) أنقذت حياتك
    É o Presidente que está em dívida comigo. Bom, não tanto como você pensa, aparentemente. Open Subtitles إنه الرئيس من يدين لي - حسنا، ليس بقدر ما تظن كما هو جليّ -
    Portanto, devolvo-lhe o fio perdido, ela fica em dívida comigo e eu caio nas boas graças dela. Open Subtitles لذا ، انا ذاهب للعودة لها "فقدت" قلادة ، مما يجعل لها مدينون لي على الفور ووضع لي على الفور في النعم لها جيدا.
    Estás em dívida comigo, e estou aqui para a cobrar. Open Subtitles انت مديون لي .. وانا هنا لاجمع هذا الدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more