E é por isso que lhe digo que fico em dívida consigo por o apoiar nesta coisa do Grande Júri. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا مدين لك بجعله يواجه أمر هيئة المحلفين العليا هذه |
Parece que estou em dívida consigo por me salvo. | Open Subtitles | سمعت بأنني مدين لك لأخراجك لي من مكان الاصطدام |
Estou em dívida consigo. Salvou a vida da minha filha. | Open Subtitles | أنا مدين لك كثيراً لإنقاذك حياة ابنتي |
Não irá magoar as suas esperanças se estiver em dívida consigo. | Open Subtitles | الأمر لن يضر بفرصتك إذا كان مديناً لك |
Se me ajudar, estarei em dívida consigo. | Open Subtitles | إن ساعدتني سوف أكون مديناً لك. |
A sua compaixão deixou-me em dívida consigo. | Open Subtitles | ما تملكينه من شفقة جعلني مديناً لك |
Obrigada, Irmão Adrian. Estamos em dívida consigo. | Open Subtitles | شكراً لك اخ أدريان نحن مدينون لك |
Fico em dívida consigo. Sou um tipo de palavra, entende? | Open Subtitles | أنا مدين لك بحياتي وسأفي بوعدي ، أفهمت؟ |
Estarei para sempre em dívida consigo. E com os meus muitos credores. | Open Subtitles | أنا مدين لك للأبد ولكل دائنيّ كذلك |
Estarei em dívida consigo para sempre. Mais uma vez. | Open Subtitles | أنا مدين لك للأبد ، مرة أخرى ، مرة أخرى |
Estou profundamente em dívida consigo, senhor. | Open Subtitles | إننى مدين لك يا مولاى |
Estou em dívida consigo ou com o Hostetler. | Open Subtitles | أنا مدين لك بواحدة "أو لـ"هوستتلر |
Sinto que estou em dívida consigo. | Open Subtitles | أشعر بأني مدين لك |
Se me ajudar, estarei em dívida consigo. | Open Subtitles | إن ساعدتني سوف أكون مديناً لك. |
Sempre presumi que o Dr. Thackery nunca preferiu um hospital mais prestigiado por estar em dívida consigo. | Open Subtitles | لطالما اعتقد ان الدكتور (ثاكري) لم ينتقل ابداً إلى مستشفى مرموقة بسب انه كان وبشكل ما مديناً لك |
Bem, nesse caso, então estou em dívida consigo, Sr... | Open Subtitles | حسناً، بناء على إقتراحك... سأكون مديناً لك يا سيد (لايت) |