"em darfur" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في دارفور
        
    Na minha mente ecoam os números: um milhão em fuga, dois milhões de deslocados, 400 000 mortos em Darfur. TED وكان ذهني يردّد الأرقام: مليون شخص ذهبوا، مليونين نزحوا، 400,000 توفوا في دارفور.
    Estão todos felizes, mas vejam o que ela faz. Vejam o que se passa em Darfur. TED حيث الجميع سعداء ، لكن انظروا ماذا يحدث انظروا الى مايحدث في دارفور
    É a história de uma trabalhadora da ajuda humanitária em Darfur. TED وهذه هي قصة إحدى العاملات في المساعدات في دارفور.
    Estava a ver as notícias um dia, e vi imagens sobre, bem, uma guerra, e acho que era em Darfur, ou Zimbabué, ou Ruanda, uma delas. Open Subtitles كنتُ أشاهد الأخبار يوماً ما ورأيتُ مشاهد حول، حرب وأظنُ أنّها كانت ''في ''دارفور
    Do vosso ponto de vista isto significa um grande aumento em refugiados do clima nas próximas décadas, e, consequentemente, guerras pelos recursos e guerras caóticas, como vemos em Darfur. TED من وجهة نظر الخاص وهذا يعني زيادة كبيرة جدا في لاجئيي المناخ على مدى العقود المقبلة. وما يذهب إلى جانب ذلك ، وهو حروب الموارد والحروب الفوضوية كما نشهد في دارفور.
    Então... decidiste concentrar-te na resolução do problema em Darfur. Open Subtitles إذاً... فقد قرّرتَ أن تركّز على حلّ المشكلة في دارفور
    Ele cava poços em Darfur durante as férias! Open Subtitles في إجازة، وقال انه يحفر الآبار في دارفور!
    Campo de refugiados em Darfur. TED معسكر لاجئين في دارفور.
    Ela fez aquele óptimo trabalho com os Médicos sem Fronteiras em Darfur. Open Subtitles لقد قدمت عملاً رائعاً في (أطباء بدون حدود) في "دارفور"
    Como é que isto ajuda pessoas com cancro ou em Darfur? Open Subtitles كيف هذا يساعد الناس مثل,السرطان (او في (دارفور
    O que nos dá 51 minutos até ao sol nascer em Darfur, expondo o Capitão Decker a uma morte certa. Open Subtitles هذا سيمنحنا 51 دقيقة قبل شروق الشمس في "دارفور"، قبل أن يتعرض القائد (ديكر) لموت محقق.
    Durante o século XX, assistimos às atrocidades de Estaline, Hitler, Mao, Pol Pot, Ruanda e outros genocídios, e embora o século XXI tenha apenas sete anos, já assistimos a um genocídio em Darfur e aos horrores diários do Iraque. TED خلال القرن العشرين , كنا شهود على وحشية كل من ستالين , هتلر , ماو , بول بوت , رواندا و غيرها من إبادات جماعية و بالرغم من أنه قد مضت سبعة سنوات فقط على القرن الواحد و عشرين , شهدنا بالفعل إبادات جماعية مستمره في دارفور و رعب يومي في العراق .
    Aldridge não tenha usado a sua amizade com Bancroft para me transferir para uma escavação em Darfur. Open Subtitles أنّ (أولدريدج) لم يستغلّ صداقته مع (بانكروفت) لأجل... القيام ببعض الحفر في "دارفور"
    Hoje marca o fim da crise humanitária em Darfur concorda com um completo cessar de fogo. Open Subtitles تميز هذا اليوم بنهاية ...(الأزمة الإنسانية في (دارفور بموافقة حزب الجانجويد على وقف كامل وتام لإطلاق النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more