"em dezembro de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في ديسمبر
        
    • فى ديسمبر
        
    Esta é uma foto satélite tirada em dezembro de 1990. Open Subtitles هذه صورة من قمر صناعي التقطت في ديسمبر 1990
    A sonda espacial Mañner 2 foi enviada em dezembro de 1962. Open Subtitles مسبار مارينر 2 حلق به في ديسمبر كانون الاول، 1962
    Jamais esquecerei aquele dia em dezembro de 2015 quando orgulhosamente entrei no Parlamento e proclamei: "Acabou a guerra contra a ciência." TED لن أنسى أبدًا ذلك اليوم في ديسمبر 2015 عندما وقفت بفخر في البرلمان وأعلنت، "الحرب على العلوم انتهت الآن."
    em dezembro de 2000, o Congresso aprovou a Commodity Futures Modernization Act. Open Subtitles ألان جرينسبان رئيس لجنة الاحتياطى الفيدرالية للوزير المرموق سمرز مرر الكونجرس فى ديسمبر 2000
    em dezembro de 2008, a General Motors e a Chrysler enfrentam a bancarrota. Open Subtitles سقوط العالم كله بنفس السرعة و فى نفس الوقت فى ديسمبر 2008، كل من جنرال موتورز و كريسلير
    É a espécie de Lucy, e foi encontrada pela minha equipa de investigação em dezembro de 2000, numa área chamada Dikika. TED تلك أنواع لوسي، وقد عثر عليها فريقي البحثي في ديسمبر عام 2000 في منطقة تسمى ديكيكا.
    Nas eleições no Gana, em dezembro de 2012, a batalha entre os dois candidatos foi sobre o ensino. TED في انتخابات غانا في ديسمبر 2012 المعركة بين المنتخبين كانت حول التعليم
    em dezembro de 2010, a cidade de Apatzingán no estado litoral de Michoacán, no México, acordou ao som de tiroteios. TED في ديسمبر 2010 مدينة اباتشينغان في ولاية ميتشواكان الساحلية، المكسيك، استيقظت على صوت اطلاق النار.
    Os primeiros pacientes atravessaram as portas em dezembro de 2007. Desde então, o hospital já recebeu quase um milhão de visitas de doentes. TED دخل أوائل المرضى من الأبواب في ديسمبر 2007، و من وقتها استقبلت المستشفي ما يقرب من مليون زيارة.
    Depois, em dezembro de 2000, juntei-me a centenas de outros imigrantes num salão em Brooklyn onde jurámos lealdade a um país que há muito considerávamos o nosso. TED ومن ثم في ديسمبر 2000 انضممت إلى المئات من المهاجرين في قاعة في بروكلين حيث تعهدنا بولائنا لبلد لطالما اعتبرناه وطن.
    em dezembro de 2013, aconteceu uma coisa na floresta tropical na fronteira com a Guiné. TED في ديسمبر 2013، حدث أمر ما في تلك الغابة المطرية على طول الحدود بيننا في غينيا.
    Quando o meu irmão me telefonou em dezembro de 1998 disse-me que as notícias não eram boas. TED عندما هاتفني أخي في ديسمبر من عام 1998 قال لي أن الأخبار ليست جيدة .
    "Thriller," o melhor álbum de todos os tempos, foi lançado em dezembro de 1982. Open Subtitles الرعب , هو افضل ألبوم غنائي على مر العصور تم اطلاقه في ديسمبر 1982
    Foi esfaqueada em casa em dezembro de 2011. Open Subtitles لقد قتلت بالطعن في منزلها في ديسمبر 2011
    em dezembro de 2009, a CBS cancelou o meu programa "As The World Turns" e filmámos o episódio final em junho de 2010. TED قناة CBS ألغت عرضي " ويتحول العالم " في ديسمبر 2009 وأنهينا تصوير الحلقة الأخيرة في يونيو عام 2010
    A história começa no Kenya em dezembro de 2007, quando houve uma eleição presidencial disputada. E como consequência imediata dessa eleição, houve uma explosão de violência étnica. TED تبدا القصة في كينيا في ديسمبر ٢٠٠٧، حيث جرت انتخابات رئاسية متنازع عليها. وبعد أن وضعت الانتخابات أوزارها مباشرة، اندلعت أعمال عنف طائفية.
    E em dezembro de 2008, dois meses após o Merrill ter sido resgatado pelos contribuintes americanos, Open Subtitles و فى ديسمبر 2008 بعد شهرين من كفالة دافعى الضرائب الأمريكيين لبنك ميريل
    em dezembro de 1914, foram cometidos vários assassinatos numa quinta. Open Subtitles {\cH00FFFF}فى ديسمبر عام 1914 وقعت مجموعة من الجرائم المروعة
    No mesmo mês em que este filme de propaganda foi mostrado nos cinemas alemães, em dezembro de 1942, um relatório dos serviços secretos nazis regista inquietação entre alguns alemães no Sul do país. Open Subtitles لكن فى نفس شهر ظهور هذا الفيلم الدعائىّ في دور السينما فى ديسمبر 1942 تقرير مخابرات نازي سرّى يسجّل قلقاً بين بعض الألمان في جنوب البلاد
    Por isso em dezembro de 2006, eu tinha 3 opções. Open Subtitles لذا فى ديسمبر 2006، كان لدى 3 اختيارات
    em dezembro de 1944, ocorreram novos assassinatos na mesma quinta. Open Subtitles {\cH00FFFF}مرة أخرى فى ديسمبر عام 1944 وقعت مجموعة من جرائم القتل المروعة {\cH00FFFF}فى نفس المنطقة النائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more