"em dois anos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خلال سنتين
        
    • في عامين
        
    • منذ سنتين
        
    • خلال عامان
        
    • في غضون عامين
        
    • في سنتين
        
    • خلال عامين
        
    • كل سنتين
        
    • غضون سنتين
        
    • خلال سنتان
        
    • سنتين من
        
    Apenas em dois anos de funcionamento, encontrámos mais de 1200 possíveis novos sistemas planetários na órbita de outras estrelas. TED وفقط خلال سنتين من الإشتغال، وجدنا أكثر من 1,200 أنظمة كوكبية محتملة جديدة حول نجوم أخرى.
    Como é que quatro operações em dois anos são normais? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون 4 جراحات في عامين طبيعية؟
    Na verdade,é a primeira vez em dois anos que posso pensar. Open Subtitles بالواقع انها المرة الاولى منذ سنتين التي يمكنني التفكير فيها
    em dois anos, o nosso quotidiano mudou de rosto. Open Subtitles خلال عامان , كانت الحياه تتغير كل يوم
    Porém, menos pessoas sabem que, depois da sua chegada, em dois anos, foram eliminados cerca de 250 mil indígenas aruaques, TED لكن القليل من الناس يعرفون أنه تم القضاء على 250,000 من الأراواك الأصليين في غضون عامين من وصوله.
    - Ganharemos no recurso. Fica safo e sem escoltas. - em dois anos. Open Subtitles سنربح عند الإستئناف، وستكون من الناجين في سنتين
    É encenação. Vi a mesma cena umas 50 vezes em dois anos. Open Subtitles أجل, إنهُ مشهد تمثيلي, لقد رأيت هذه الحركة حوالي 60 مرة خلال سنتين
    Foi a coisa mais parecida com sexo que me aconteceu em dois anos. Open Subtitles هذه اللحظة هي أقرب ما وصلت لممارسة الجنس خلال سنتين تقريباً
    Tu tiveste três sócios em dois anos. Open Subtitles وأنت عقدتِ شراكات مع ثلاثة أشخاص خلال سنتين
    A guerra é inevitável, em dois anos, talvez três. Open Subtitles حرب لا يوجد مفر منها في عامين ربما ثلاثة
    Você fez em duas semanas aquilo que não fiz em dois anos. Open Subtitles لقد فعلت خلال أسبوعين ما لم أتمكن فعله في عامين
    Segunda-feira foi a primeira vez que ele foi em... dois anos. Open Subtitles ‎يوم الاثنين كانت المرة الاولى التي يأتي بها منذ ‎سنتين
    É a primeira vez em dois anos que o Miles está fora e o director não tem ideia que estás prestes a fazer um acordo. Open Subtitles هذه أول مرة منذ سنتين يعاود الظهور بها و القائد ليس على علم بأنك مقبل على عقد صفقة ليس هنالك صفقة
    em dois anos, o povo estará a morrer de fome. Open Subtitles سوف يموت الناس جوعاً خلال عامان
    Foram desenvolvidas em dois anos e usadas hoje nos projetos de exploração. TED تم تطويرها في غضون عامين واستخدمت في مشاريع استكشافية فعلية.
    Vinte anos de economias que se foram em dois anos. Open Subtitles خلال 20 سنة ما إدخرناه خلال 20 سنة أنفقت في سنتين
    A produção de aviões tinha triplicado em dois anos. Open Subtitles تضاعف إنتاج المقاتلات بمقدار ثلاث مرات خلال عامين
    Não me canso dessa sensação, e é por isso que aprendo um idioma de dois em dois anos. TED لا يمكنني الاكتفاء من ذلك الشعور، وهذا سبب تعلمي لغة جديدة كل سنتين.
    Só falei com talvez uma ou duas andarilhas em dois anos. Open Subtitles لقد تكلمت مع أنثى قد تكون متشردة مرة واحدة في غضون سنتين
    Parece que arranjei muita tralha em dois anos. Acho que apanho tudo. Open Subtitles جميعت العديد من الأشياء خلال سنتان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more