"em grupos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في مجموعات من
        
    • في مجموعة من
        
    • إلى مجموعات من
        
    • في مجموعاتٍ
        
    Mas cada um actua como uma espécie de arquivo na forma humana, e viajam em grupos de 20, de 4, ou de 12 de cada vez. TED ولكن كل واحد سيمثل نوعا من الأرشيف على شكل إنسان ويتنقلون في مجموعات من 20 أو 4 أو 12
    Os machos se reúnem em grupos de uma dúzia empoleirando-se na parte baixa das lianas, cuidando de fêmeas e brigando entre si. Open Subtitles يصطف الذكور في مجموعات من دستة أو ما يقرب، تجثم منخفضة على النبتات المتعرشة. تنتبه للإناث وتتشاجر فيما بينها
    Precisamos de os juntar em grupos de 20 ou 30. Open Subtitles لذا نحتاج إلى جمعهم في مجموعات من 20 أو 30
    Agarrem em luvas e óculos e dirijam-se para o laboratório em grupos de cinco. Open Subtitles كل واحد رجاءً يأخذ قفازاً ونظارات واقية ويدخل في مجموعة من خمسة افراد لاجراء التجربة ، رجاءً
    Essas mulheres trabalham em grupos de agricultores. Assim, ao ajudar Asha, estamos a ajudar 3000 pessoas da sua aldeia porque ela partilhou os resultados e também a solução. TED هذه المرأة تعمل في مجموعة من الفلاحين، لذا، كانت مساعدة آشا في الواقع مساعدة ل 3000 شخص في قريتها، لأنها شاركت النتائج، وأيضًا الحل.
    Depois dividimos a plateia em grupos de cinco, e pedimos-lhes que chegassem a uma resposta em grupo. TED ثم قمنا بتقسيم الحشد إلى مجموعات من خمس أفراد، وطلبنا منهم التوصل إلى إجابة جماعية.
    Como aqui, em Samboja Lestari, dividimos aquele anel em grupos de 20 famílias. TED كما هنا ، في سامبوجا ليستاري، نحن نقسم هذه الحلقة إلى مجموعات من 20 عائلة.
    Eles viajam em grupos de família e acham tudo o que precisam no andar superior da selva. Open Subtitles إنَّها تتنقل في مجموعاتٍ عائلية و تعثر على كُل شيء تحتاجه في الجزء الأعلى من الغابة.
    Faremos buscas em grupos de três, um Tok'ra, um Jaffa e um Tau'ri em cada. Open Subtitles سنقوم بالبحث في مجموعات من 3 أفراد توكرا و جافا و تاوري في كل مجموعة
    Reúnem-se em grupos de quatro ou mais? Sim. Open Subtitles هل يجتمعون في مجموعات من أربعة أو أكثر من ذلك؟
    Tudo está limpo e arrumado e em grupos de dez. Open Subtitles كل شيء نظيف وأنيق و في مجموعات من عشرة .
    Esta página tem glifos organizados em grupos de quatro ou cinco, por isso, à primeira vista, parecem palavras. Open Subtitles لديكما مجموعة من الرموز في صفحة... مرتبة في مجموعات من أربعة أو خمسة رموز. للوهلة الأولي، تبدو ككلمات...
    Eles estão sempre em grupos de cinco. Open Subtitles يسافرون دائماً في مجموعات من خمسة أشخاص
    - É muito subtil, mas parecem estar uniformemente espaçadas em grupos de 4. Open Subtitles -نمط؟ إنّه طفيف جدّاً لكن كما لو أنّ هذه الإنخسافات متباعدة بالتساوي في مجموعات من أربع.
    Andam sempre em grupos de três. Open Subtitles دائماً يأتون في مجموعة من ثلاثة أشخاص
    Assim chamado, porque ele mata as suas vítimas em grupos de três. Open Subtitles سمي كذلك لأنه قتل ضحاياه في مجموعة من ثلاث...
    também os dividirei em grupos de 4 e sim, ainda sei contar com os meus dedos. Open Subtitles سأقسمكم أيضاً إلى مجموعات من أربعة أشخاص. نعم، لازلت أعد على أصابعي.
    Então para obedecermos à lei, juntem-se em grupos de 3. Open Subtitles ..اذاً .. للإستجابة للقانون انقسموا إلى مجموعات من ثلاثة من فضلكم
    Ele, apenas, dividiu a língua inglesa em grupos de quatro letras. Aqui está a última coisa que ele escreveu... Open Subtitles فقط قام بكسر الإنجليزية العادية إلى مجموعات من 4 حروف
    Agora, em grupos de 60 ou mais. Open Subtitles الآن في مجموعاتٍ من ستين فرد أو أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more