"em histórias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في القصص
        
    • في القصصِ
        
    • بالقصص
        
    Para começar a minha história, escolhi um personagem já citado em histórias anteriores. Open Subtitles لتبدأ قصتي، وقد اخترت حرف الذي ظهر بالفعل في القصص السابقة.
    Sei que estamos os dois zangados com ele agora, mas sabes quem é um entendido em histórias estranhas? Open Subtitles حسناً، أعرف أننا كلينا غاضبيّن منه حالياً، لكن أتعرفين من الخبير في القصص الغريبة؟
    Prefiro ver-te a passar o tempo a escrever, a pensar em histórias. Open Subtitles أود أن أراك تقضي وقتك الكتابة والتفكير في القصص هل ما زلت تقوم بذلك؟
    A necessidade humana de mudança, progresso e movimento reflecte-se em histórias antigas que nunca deixam de ser contadas de diferentes formas. Open Subtitles حاجتنا مِنْ التغييرِ، تقدّمِ، حركة، منعكسُ في القصصِ القديمةِ متكرّر تحت الأشكالِ المُخْتَلِفةِ.
    Eles contarão da nossa glória E recordar-nos em histórias. Open Subtitles هم سَيُخبرونَ عن أمجادِنا ويَتذكّرُونا في القصصِ
    Só acredito em histórias cujas testemunhas foram degoladas. Open Subtitles آمن بالقصص فقط التي يقطعون فيها رأس الشهود
    É uma questão que tem sido sempre explorada em histórias, músicas, livros, filmes e televisão. Open Subtitles "ما هو الحب؟" هو سؤال الذي تم إكتشافه في القصص , والأغاني , والكتب , والسينما , والتلفزيون.
    Não é isso que nós procuramos em histórias? Open Subtitles أليس ذلك ما نبحث عنه في القصص ؟
    Quando olhamos antes dos investimentos dos empresários multimilionários e antes da corrida ao espaço da Guerra Fria, e antes mesmo dos investimentos militares nos foguetões de combustível líquido, as origens económicas do voo espacial encontram-se em histórias e em ideias. TED وعندما تنظر إلى استثمارات المليارديرات من رواد الأعمال في القطاع التِكنولوجي وقبل سباق الفضاء والحرب الباردة، وحتى قبل الاستثمارات العسكرية في صواريخ الوقود السائل، نجد الأصول الاقتصادية لرحلات الفضاء في القصص وفي الأفكار.
    É o perito em histórias. Diga-me... Open Subtitles أنت المحور في القصص أخبرني...
    E nós falaremos de ti em histórias. Open Subtitles و سَنَتكلّمُ عنكَ في القصصِ
    Se estão interessados em histórias com finais felizes, estariam melhor noutro lugar. Open Subtitles إن كنتم مهتمين بالقصص ذات النهايات السعيدة، فمن الأفضل أن تكونوا في مكان آخر.
    Não acredito em histórias de fadas. Open Subtitles لا أؤمن بالقصص الخيالية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more