"em ir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على الذهاب
        
    • من الذهاب
        
    • عن الذهاب
        
    • في الذهاب
        
    • بأن أذهب
        
    • في الانتقال
        
    Lembro-me que insististe em ir ver a Dra. Cross sózinha. Open Subtitles أتذكر كنت أصر على الذهاب لرؤية الدكتورة كروس وحدها
    Se insistes em ir a Manila, eu darei-te um cavalo. Open Subtitles إذا كنت تصر على الذهاب الى مانيلا سأعطيك حصان
    Não quer criados para segurar as lanternas. Ele insiste em ir sozinho. Open Subtitles وبدون خدم لحمل الفوانيس يصر على الذهاب وحيداً
    Ela deve sentir curiosidade em ir para a cama contigo. Open Subtitles لابد وأنها كانت مُستغربة من الذهاب معك إلى الفراش
    Talvez devesse pensar em ir à Legião Americana para o aconselharem. Open Subtitles واعتقد انك ربما تفكر عن الذهاب رابطة للعسكريين الاميركيين للاستشارة
    Nem penses em ir para outro sítio, jamais. Jamais. Open Subtitles لا تفكّري في الذهاب لمكان آخر على الإطلاق.
    Então pensei em ir lá ver as coisas amanhã. Open Subtitles لذا قررت بأن أذهب إليهم غداً واتحقق من الأمر.
    Quando nos casámos, pensámos em ir para o oeste. Open Subtitles أتذكرين عندما تزوجنا و فكرنا في الانتقال للغرب؟
    Ele concordou em ir à esquadra, mas eu não o posso manter lá por muito tempo, por isso, temos de nos apressar e encontrar algo para o podermos manter lá, está bem? Open Subtitles لقد وافق على الذهاب للقسم لكن لا أستطيع إبقائه طويلاً فلنسرع قليلاً
    Tivemos que convencê-la, mas ela concordou em ir para um abrigo. Open Subtitles أخذتْ وقتًا لإقناعها لكنها وافقت على الذهاب إلى ملجأ
    Eu lamento muito, mas se eu concordar em ir consigo e voltar àquele lugar, tornarei possível ao demónio cruzar o limiar de volta para o mundo real. Open Subtitles أنا آسفة, لكن إذا وافقت على الذهاب معك و الرجوع إلى ذلك المكان, سأجعل من الممكن للشيطان
    Temos que ir mais devagar com o desempacotamento e apressarmo-nos em ir às compras ao centro comercial. Open Subtitles ما رأيكم إذا قللنا اهتمامنا في فك الأمتعة و ركزنا أكثر على الذهاب للتسوق في المجمع التجاري
    Ela insistiu em ir e ficar por lá. Open Subtitles نعم, أصرّت على الذهاب وأصرّيت على البقاء.
    Tudo que sei é que já não vejo sentido em ir para qualquer lado, Open Subtitles كل ما أعرفه هو لم تعد هناك فائدة لي من الذهاب لأي مكان
    Não há sentido em ir mais longe... é o limite do cultivo assim disseram eles, e eu acreditei... Open Subtitles لا مغزى من الذهاب بعيدًا إنها حافة الحضارة ذاتها قالوا هذا وصدقته فورًا
    Na carta nâo falava em ir ao território das moscas tsé-tsé. Open Subtitles خطابك لم يذكر شيئا عن الذهاب لبلاد بها ذبابة التسى تسى
    Então, ainda estás a pensar em ir para o Egito? Open Subtitles حتى أنت لا يزال يفكر عن الذهاب الى مصر؟
    Conheci uma jovem, mãe adolescente com quatro filhos, que nunca pensou em acabar o liceu, formou-se com sucesso; que nunca pensou em ir para a Universidade, matriculou-se numa. TED امرأة شابة التقيتها، أم شابة لأربعة أطفال، لم تفكر أبدا في إنهاء الثانوية، قد تخرجت بنجاح؛ لم تفكر أبدا في الذهاب إلى الجامعة، التحقت بجامعة.
    Pensem em ir às compras e pensem nas possibilidades de um consumismo com compaixão. TED فكروا في الذهاب للتسوق وانظروا لإمكانيات للنزعة الاستهلاكية الرؤوفة.
    Pensei em ir ao The End ver se me davam o meu antigo emprego, mas depois lembrei-me de que estou bêbado, por isso vim cozer a bebedeira neste barco a remos. Open Subtitles ففكرت بأن أذهب إلى الفندق وأرى إن كان باستطاعتي إعاده وظيفتي لي. ولكن بعدها أدركت أنني ثمل.
    Pensei em ir ao cinema ou fazer algo. Open Subtitles نعم ، فكرت بأن أذهب لمشاهدة فيلم
    Estarias interessado em ir para o novo "Altamente" Open Subtitles وهل أنتِ مهتم في الانتقال للهاي الجديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more