Lembro-me que insististe em ir ver a Dra. Cross sózinha. | Open Subtitles | أتذكر كنت أصر على الذهاب لرؤية الدكتورة كروس وحدها |
Se insistes em ir a Manila, eu darei-te um cavalo. | Open Subtitles | إذا كنت تصر على الذهاب الى مانيلا سأعطيك حصان |
Não quer criados para segurar as lanternas. Ele insiste em ir sozinho. | Open Subtitles | وبدون خدم لحمل الفوانيس يصر على الذهاب وحيداً |
Ela deve sentir curiosidade em ir para a cama contigo. | Open Subtitles | لابد وأنها كانت مُستغربة من الذهاب معك إلى الفراش |
Talvez devesse pensar em ir à Legião Americana para o aconselharem. | Open Subtitles | واعتقد انك ربما تفكر عن الذهاب رابطة للعسكريين الاميركيين للاستشارة |
Nem penses em ir para outro sítio, jamais. Jamais. | Open Subtitles | لا تفكّري في الذهاب لمكان آخر على الإطلاق. |
Então pensei em ir lá ver as coisas amanhã. | Open Subtitles | لذا قررت بأن أذهب إليهم غداً واتحقق من الأمر. |
Quando nos casámos, pensámos em ir para o oeste. | Open Subtitles | أتذكرين عندما تزوجنا و فكرنا في الانتقال للغرب؟ |
Ele concordou em ir à esquadra, mas eu não o posso manter lá por muito tempo, por isso, temos de nos apressar e encontrar algo para o podermos manter lá, está bem? | Open Subtitles | لقد وافق على الذهاب للقسم لكن لا أستطيع إبقائه طويلاً فلنسرع قليلاً |
Tivemos que convencê-la, mas ela concordou em ir para um abrigo. | Open Subtitles | أخذتْ وقتًا لإقناعها لكنها وافقت على الذهاب إلى ملجأ |
Eu lamento muito, mas se eu concordar em ir consigo e voltar àquele lugar, tornarei possível ao demónio cruzar o limiar de volta para o mundo real. | Open Subtitles | أنا آسفة, لكن إذا وافقت على الذهاب معك و الرجوع إلى ذلك المكان, سأجعل من الممكن للشيطان |
Temos que ir mais devagar com o desempacotamento e apressarmo-nos em ir às compras ao centro comercial. | Open Subtitles | ما رأيكم إذا قللنا اهتمامنا في فك الأمتعة و ركزنا أكثر على الذهاب للتسوق في المجمع التجاري |
Ela insistiu em ir e ficar por lá. | Open Subtitles | نعم, أصرّت على الذهاب وأصرّيت على البقاء. |
Tudo que sei é que já não vejo sentido em ir para qualquer lado, | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو لم تعد هناك فائدة لي من الذهاب لأي مكان |
Não há sentido em ir mais longe... é o limite do cultivo assim disseram eles, e eu acreditei... | Open Subtitles | لا مغزى من الذهاب بعيدًا إنها حافة الحضارة ذاتها قالوا هذا وصدقته فورًا |
Na carta nâo falava em ir ao território das moscas tsé-tsé. | Open Subtitles | خطابك لم يذكر شيئا عن الذهاب لبلاد بها ذبابة التسى تسى |
Então, ainda estás a pensar em ir para o Egito? | Open Subtitles | حتى أنت لا يزال يفكر عن الذهاب الى مصر؟ |
Conheci uma jovem, mãe adolescente com quatro filhos, que nunca pensou em acabar o liceu, formou-se com sucesso; que nunca pensou em ir para a Universidade, matriculou-se numa. | TED | امرأة شابة التقيتها، أم شابة لأربعة أطفال، لم تفكر أبدا في إنهاء الثانوية، قد تخرجت بنجاح؛ لم تفكر أبدا في الذهاب إلى الجامعة، التحقت بجامعة. |
Pensem em ir às compras e pensem nas possibilidades de um consumismo com compaixão. | TED | فكروا في الذهاب للتسوق وانظروا لإمكانيات للنزعة الاستهلاكية الرؤوفة. |
Pensei em ir ao The End ver se me davam o meu antigo emprego, mas depois lembrei-me de que estou bêbado, por isso vim cozer a bebedeira neste barco a remos. | Open Subtitles | ففكرت بأن أذهب إلى الفندق وأرى إن كان باستطاعتي إعاده وظيفتي لي. ولكن بعدها أدركت أنني ثمل. |
Pensei em ir ao cinema ou fazer algo. | Open Subtitles | نعم ، فكرت بأن أذهب لمشاهدة فيلم |
Estarias interessado em ir para o novo "Altamente" | Open Subtitles | وهل أنتِ مهتم في الانتقال للهاي الجديد |