Eles estão a divertir-se ali, mas vão acabar em lágrimas. | Open Subtitles | إنهم مستمتعون هناك لكن معلوم أن الامر سينتهي بالدموع |
Está sozinho, senhor. Isto só pode acabar em lágrimas. | Open Subtitles | أنت لوحدك ، سيدي هذا لن ينتهي ألا بالدموع |
A minha mãe, a minha irmã, a minha tia, saem todas, mas o meu pai e eu ficamos na limusine. Mal as mulheres saem, ele irrompeu em lágrimas. | TED | والدتي ، أختي ، خالتي ، جميعهم خرج ، لكني أنا ووالدي بقينا في السيارة . وبمجرد خروج النساء من السيارة ، أجهش بالبكاء . |
À terceira frase, estava em lágrimas. | TED | و عند الجملة الثالثة بدأت المرأة بالبكاء. |
Se eu acreditasse em chorar no trabalho, estaria em lágrimas. | Open Subtitles | إن كنت أؤمن بالبكاء في العمل لبكيت |
Da última que estive aqui, estavas lavada em lágrimas porque só tinhas tido 82 na disciplina de Culinária. | Open Subtitles | أوه، أنت تعرف ماذا، و آخر مرة كنت هنا، كنت في البكاء ل كنت حصلت فقط على 82 في الطبخ. |
Sabes, do tipo maluco, onde ele acaba em lágrimas. | Open Subtitles | تَعْرفُ، النوع المجنون حيث يَنتهي باكياً. أَعْرفُ الواحد. |
Acordava em lágrimas chorando pelos seus pequenos corpos despedaçados. | Open Subtitles | استيقظت البكاء، تبكي على المهدمة الهيئات قليلا. |
Ao longo dos anos tenho-lhe ligado com problemas às 4 da manhã lavada em lágrimas e ele... ele esteve sempre lá para me ouvir e juntar os remendos. | Open Subtitles | كنت أطلب مساعدته خلال كل تلك السنوات لحل المشاكل يكون صاحياً عند الساعة الرابعة فجراً وأنا غارقة في دموعي لطالما كان حاضراً للإنصات لي |
- Foram ambas. - E acabou com ele em lágrimas. | Open Subtitles | كانت كلاهما، وانتهى به المطاف بدموع وشيكة |
Não faças isso! Vai acabar em lágrimas. Provavelmente minhas. | Open Subtitles | لا تفعل ، سينتهى ذلك بالدموع والتى قد تكون دموعى |
O homem vende a alma ao diabo. Acaba tudo em lágrimas. Estes argumentos, normalmente, acabam assim. | Open Subtitles | رجل يبيع روحه الى الشيطان , وكل شيء ينتهي بالدموع , هذا التحضيرات عادية , |
Mas saiu daqui no outro dia em lágrimas. | Open Subtitles | كنها ذهبت من هنا يوم أمس بالدموع |
Se alguém nos seguir, a história acabará em lágrimas. | Open Subtitles | ان تبعنا احد ستنتهي هذه القصة بالدموع |
Estava tão feliz, lavada em lágrimas. | Open Subtitles | لقد كانت سعيدة, و إنغمرت بالدموع |
Estava no quintal da avó e viu uma coisa que a fez desfazer-se em lágrimas. | TED | كانت في الفناء الخلفي بمنزل جدتها، عندما رأت شيئا جعلها تشرع بالبكاء. |
E sobretudo quando partimos, as pessoas irromperam em lágrimas. | Open Subtitles | و خاصة عندما بدء القطار الذى يحملنا فى التحرك عندها أجهش جميع الواقفون على الرصيف بالبكاء |
Sinto que posso explodir em lágrimas a qualquer momento. | Open Subtitles | أشعر أنني يمكن أن أنفجر بالبكاء في أي لحظة. |
Se eu acreditasse em chorar no trabalho, estaria em lágrimas. | Open Subtitles | لو كنت أؤمن بالبكاء في العمل لبكيت |
Passado um minuto nisto... de ambas olharem uma para a outra assim... a minha mãe rebentou em lágrimas. | Open Subtitles | بعد دقيقة من هذا... من تحديقهم ببعض هكذا.. انهمرت أمي في البكاء. |
Desfiz-me em lágrimas e eles eram meus. | Open Subtitles | بدأت في البكاء فأصبحا تحت سيطرتي |
Bill Clinton saiu desfeito em lágrimas por não ter conseguido o que queria. | TED | فمضى بيل كلينتون باكياً فشله في تحقيق ما أراد. |
Laura Yawanawá: Estamos aqui com os nossos corações em lágrimas. | TED | لورا ياواناوا: نحن هنا وقلوبنا تبكي. |
Toma. Pega na criança antes que a afogue em lágrimas e suor. | Open Subtitles | امسك الطفل قبل ان اغرق في دموعي وعرقي |
Quando bater à minha porta em lágrimas e trapos | Open Subtitles | عندما تطرق بابي " بدموع و منديل " |