Você percebem que vocês, utilizadores do TED, gastam em média 52 minutos por dia no trânsito desperdiçando o vosso tempo no caminho diário para o trabalho? | TED | هل تعلمون انكم .. انتم حضور مؤتمر تيد تقضون في المتوسط 52 دقيقة في اليوم في زحمة السير تضيعون وقتكم على المدى اليومي |
Estamos a descobrir agora que, nas áreas rurais, há, em média, 150 plantas numa amostra de mel. | TED | إننا نكتشف الآن أنه في الأرياف، هناك 150 نبتةً في المتوسط في عينة عسل واحدة. |
Quase cinco segundos, em média, para tirar a arma e disparar. | Open Subtitles | , تقريبا يستغرق خمس ثوان في المتوسط لسحبه وتوجيه الرمية |
Quando era jovem, atingia em média 8 cm³ de sêmen por ejaculação. | Open Subtitles | في شبابي، بلغ متوسط السائل المنوي في القذف 8 سم مكعب |
em média 5,6 vezes por dia tenho de resistir a responder a todo o e-mail de ódio com uma vaga de blasfémias vis. | TED | بمعدل 5.6 مرات في اليوم أضطر أن امنع نفسي من الرد لكل الرسائل الكارهة لي المليئة بأقبح الشتائم |
Um rapaz, em média, assiste a 50 vídeos pornográficos por semana. | TED | في المتوسط يشاهد الولد الآن 50 مقطع فيديو إباحي في الأسبوع. |
Hoje estamos a viver, em média, mais 34 anos do que os nossos bisavós. | TED | فنحن اليوم نعيش في المتوسط اكثر ب 34 سنة مما كان يعيش عليه اسلافنا فكروا حيال هذه الفكرة |
E todos esses mega-barris sob Detroit custam em média 18 dólares cada. | TED | و جميع تلك البراميل الضخمة تحت مدينة ديترويت تبلغ تكلفتها في المتوسط إلى 18 دولار للبرميل. |
Nós, norte-americanos, mudamo-nos em média de cinco em cinco anos. | TED | نحن الأمريكيون ننتقل في المتوسط كل خمس سنوات. |
Agora, quantas transgressões anteriores acham que eles conseguiram cometer, em média? | TED | الآن كيف العديد من الجرائم السابقة هل يعتقدون ان لديهم في المتوسط تمكن من ارتكاب |
Passava lá, em média, três a quatro horas por dia, penso eu. | TED | لذلك قضيت , فلنقل في المتوسط من ثلاث الى اربع ساعات نهارا هناك |
Nos últimos anos, aumentaram o tamanho "standard" de um frigorífico, em média, em 28 litros. | TED | في السنين القليلة الماضية , زادوا قدم مربع في المتوسط , و الحجم القياسي للثلاجة |
Nos últimos 150 anos. nos países desenvolvidos. em média, estamos 10 cm mais altos. | TED | خلال 150 سنة الماضية في بلدان العالم المتطورة أكتسب الناس 10 سم أضافية لطولهم في المتوسط. |
O Bangladesh é agora o país com instalações mais rápidas no mundo: dois sistemas por minuto em média, noite e dia. | TED | بنغلادش الآن هي أسرع دولة نامية في التطور في العالم، نظامين كل دقيقة في المتوسط نهاراً وليلاً. |
E aqueles que o fazem, em média, esperam 11 meses para fazer a queixa. | TED | والذين سيبلغون، ينتظرون 11 شهرا في المتوسط. |
em média, uma obra deste tamanho leva-me 10 segundos, como podem ver. | TED | في المتوسط يتطلب مني رسم لوحة بهذا الحجم كما ترون 10 ثواني. |
em média, as vacinas demora 15 anos a chegar ao terceiro mundo. | Open Subtitles | متوسط وصول اللقاحات إلى العالم الثالث. 15سنة بعد أن نحصل عليها. |
em média, uma mãe pode receber dois a três mil dólares por ano, de abono de família. | TED | متوسط عدد الأُُمهات يحصلن على 2000 إلى 3000 دولار سنوياً من خلاله. |
Estas ilhas são totalmente compostas por atóis de coral. em média, cerca de dois metros acima do nível do mar. | TED | تتكون هذه الجزر بالكامل من أكاليل مرجانية، بمعدل ارتفاع مترين تقريبا فوق سطح البحر. |
Nestes estudos, os liberais, em média, colocaram a igualdade de classes — significando aqui que todos são tratados da mesma maneira — | TED | في هذه الدراسة، قام الليبراليون بالمتوسط بوضع ترتيب النزاهة، والتي تعني هنا أن يتساوى الجميع في المعاملة، فوق الولاء. |
em média, a luz faz essa viagem em 4 horas. | Open Subtitles | في المعدل يقوم الضوء بهذه الرحلة في اربع ساعات |
em média, o cérebro tem mais de cem biliões de sinapses, o que é fantástico; temos muito com que trabalhar. | TED | إن الدماغ العادي يحتوي على أكثر من مائة ترليون تشابك عصبي، وهذا مدهش؛ إن لدينا الكثير للعمل به. |
Esta redução da poluição do ar leva a que as pessoas vivam mais tempo, na China, em média, dois anos e meio a mais do que esperariam viver em 2013. | TED | وهذا الانخفاض في تلوث الهواء تسبب في زيادة أعمار الناس في الصين، بمتوسط سنتين ونصف مقارنة بعام 2013. |
A linha ofensiva, em média pesa mais de 136 quilos. | Open Subtitles | خط الهجوم يبلغون معدل أوزان أكثر من 300 رطل |
Parece que fez em média cinco ou seis paragens. | Open Subtitles | يبدو أنه كمعدل لديه خمسة أو ستة توقفات |