Uma mulher de 30 e tal anos, que viva em Manhattan e seja sexualmente activa, acumula, inevitavelmente, uma série de parceiros. | Open Subtitles | إذا كنت امرأة 30 شيء في مانهاتن وأنت نشطة جنسيا، فلا مناص من أن سوف الرف حتى عدد معين من الشركاء. |
Estou à frente em Manhattan e Brooklyn mas estou para tràs no Bronx. | Open Subtitles | أنا إلى الأمام في مانهاتن وبروكلين ولكن أنا متخلفة في برونكس. |
Passei o Verão em Manhattan e conhecemo-nos em West Village. | Open Subtitles | "قضيت الصيف في "مانهاتن "و تقابلنا في "ويست فيليغ |
Os passageiros de segunda classe desembarcam directamente em Manhattan e ele anda a subornar os inspectores do porto para fazerem vista grossa. | Open Subtitles | ركاب الدرجة الثانية كانوا يترجلوا من السفينة في مانهاتن مباشرة وكان يقوم برشوة مُفتشين الميناء للتغاضي عن الأمر |
dirigindo-se ao seu apartamento em Manhattan e a uma semana ocupada na faculdade de medicina. | Open Subtitles | متجهة إلى شقتهم في مانهاتن بعد اسبوع شاق في معهد الطب |
A semana passada, eu estava a passear na Rua Lafayette em Manhattan e recebi um telefonema duma mulher que não conhecia. Ela ligou-me para me dizer que a Joyce tinha morrido aos 23 anos. | TED | وكنت أتجول في الاسبوع الماضي في شارع لافياتي في مانهاتن وتلقيت إتصال من أمرأة لا أعرفها لكنها اتصلت لتخبرني بأن جويس قد ماتت عن عمر ال23 |
Estava para ligar os meus homens em Manhattan e caçá-lo. | Open Subtitles | لقد أردت الإتصال برجالي في "مانهاتن" لمطاردته واصطياده |
O Williger vivia em Manhattan e escritório dele ficava no centro. | Open Subtitles | (ويليجر) عاش في (مانهاتن)، و مكتبه كان في وسط المدينة. |
Tenho hóquei em Manhattan e basquetebol em Brooklyn. | Open Subtitles | لدي - هوكي في مانهاتن كرة السلة في بروكلين |
Estou em Manhattan e estou a seguir a Suzanne e ela está o tipo giríssimo do meu caso. | Open Subtitles | أنا في (مانهاتن)، وأنا أتبع (سوزان)... وهي مع ذلك الوسيم من القضيّتي. |
Uma caça ao homem está a acontecer em Manhattan e nos bairros vizinhos, enquanto a polícia procura | Open Subtitles | عملية مطاردة رجل جارية في (مانهاتن) ومحيطها عن طريق ...(شرطة (نيويورك) لـ(فينسنت كيلر |
Tive a sorte de ter estudado na Juilliard School em Manhattan e de ter feito a minha estreia com Zubin Mehta e a orquestra filarmónica israelita em Tel Aviv. Gottfried Schlaug tinha estudado órgão no Conservatório de Viena, mas tinha trocado o seu amor pela música por uma carreira em medicina. Naquela tarde, eu tive de lhe perguntar: "Como foi para si tomar essa decisão?" | TED | كانت اوكسيجين، كنت محظوظا بما فيه الكفاية للدراسة في مدرسة جوليارد في مانهاتن واني عزفت أول مشاركة لي مع زوبين ميهتا والأوركسترا الفيلهارمونية الإسرائيلية في تل أبيب، واتضح ان غوتفريد شلوغ درس كعازف اورغن في المعهد الموسيقي في فيينا لكن تخلى عن حبه للموسيقى لممارسة مهنة الطب وبعد ظهر ذلك اليوم، كان علي أن أسأله، "كيف كان اتخاذ ذلك القرار بالنسبة اليك؟" |