"em menos de duas horas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في أقل من ساعتين
        
    • في غضون ساعتين
        
    em menos de duas horas, duas delas me disseram que fizeram aborto. Open Subtitles في أقل من ساعتين اثنتان منهما أخبرتني أنهما قاما بعمليات أجهاض
    Pessoal, eles vão bombardear a cidade em menos de duas horas. Open Subtitles رجال، انهم سيعملون على تفجير المدينة في أقل من ساعتين
    Este sou eu, uma manhã, em que caminhámos 12 km com uma mochila de 20 kg em menos de duas horas. TED هذا أنا في صباح ذات يوم، عندما قطعنا مسافة سبعة أميال ونصف حاملين حقيبة ظهر وزنها 40 رطلا في أقل من ساعتين.
    Com o gerador de números, posso imprimir 20 milhões em menos de duas horas. Open Subtitles عندما يكون صانع الأرقام التسلسليه في مكانه، يمكنني طباعة 20 مليون في غضون ساعتين.
    Em Nova Iorque, as mesas de voto devem fechar em menos de duas horas, e com 73% dos votos contados, as coisas parecem boas para a antiga Primeira-Dama, Harper Morrison na corrida ao Senado pelo Estado de Nova Iorque. Open Subtitles في "نيويورك" من المقرر أن تغلق مراكز الإقتراع في غضون ساعتين ونسبة (٧٣%) من مراكز الإقتراع تبعث تقاريراً
    - Quanto tempo temos? Á velocidade máxima, ele chega em menos de duas horas. Open Subtitles في السرعة القصوى، هو سيكون هنا في أقل من ساعتين
    Caso não ajudem, vai chover pessoas e metais, em menos de duas horas. Open Subtitles إذا لمْ تفعلوا، فإنّ البشر والمعادن سيتساقطون من السماء في أقل من ساعتين.
    De Nova Iorque a São Francisco em menos de duas horas. Open Subtitles نيويورك إلى سان فرانسيسكو في أقل من ساعتين
    Cada portal só marca para outros dois antes de se adaptarem ao novo sistema, a rede inteira vai estar infectada em menos de duas horas. Open Subtitles لايوجد وقت , سيدي لن تطلب البوابة إلا عدد أقل لم تتكيف مع التحديثات الجديده للنظام ثم بعد ذلك سوف تكون الشبكة مصابة بالكامل في أقل من ساعتين
    em menos de duas horas, um dos três vai ser corrido do hospital por estar a fingir para obter narcóticos e outro estará às portas da morte. Open Subtitles في أقل من ساعتين أحد هؤلاء الثلاثة سيتم إخراجه من المستشفى لأنه يزيف الألم ليحصل على مخدرات و أحدهم سيقترب جداً من الموت
    A FAB estima que os hackers vão controlar a sede do Silo em menos de duas horas. Open Subtitles ويقدر أن NORAD فإن المتسللين يكون في السيطرة من المركزية صومعة ل في أقل من ساعتين.
    Eu posso estar em casa em menos de duas horas. Open Subtitles سأعود للمنزل في أقل من ساعتين
    A agitação é grande, aqui, na Base Aérea de Andrews, onde o sargento Nicholas Brody aterrará em menos de duas horas. Open Subtitles الحضور هنا غفير في قاعدة (أندروز) الجوية حيث يفترض أن يهبط الرقيب (نيكولاس برودي) في أقل من ساعتين
    Bilhete só de ida de 1ª classe para Kiev, Ucrânia, voo a partir em menos de duas horas. Open Subtitles تذكرة ذهاب من الدرجة الأولى (إلى (كييف) ، (أوكرانيا تغادر في أقل من ساعتين
    Dormirei em menos de duas horas. Open Subtitles سأنام في أقل من ساعتين.
    Chegará em menos de duas horas. Desculpai. Open Subtitles -سوف يصل في أقل من ساعتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more