em menos de duas horas, duas delas me disseram que fizeram aborto. | Open Subtitles | في أقل من ساعتين اثنتان منهما أخبرتني أنهما قاما بعمليات أجهاض |
Pessoal, eles vão bombardear a cidade em menos de duas horas. | Open Subtitles | رجال، انهم سيعملون على تفجير المدينة في أقل من ساعتين |
Este sou eu, uma manhã, em que caminhámos 12 km com uma mochila de 20 kg em menos de duas horas. | TED | هذا أنا في صباح ذات يوم، عندما قطعنا مسافة سبعة أميال ونصف حاملين حقيبة ظهر وزنها 40 رطلا في أقل من ساعتين. |
Com o gerador de números, posso imprimir 20 milhões em menos de duas horas. | Open Subtitles | عندما يكون صانع الأرقام التسلسليه في مكانه، يمكنني طباعة 20 مليون في غضون ساعتين. |
Em Nova Iorque, as mesas de voto devem fechar em menos de duas horas, e com 73% dos votos contados, as coisas parecem boas para a antiga Primeira-Dama, Harper Morrison na corrida ao Senado pelo Estado de Nova Iorque. | Open Subtitles | في "نيويورك" من المقرر أن تغلق مراكز الإقتراع في غضون ساعتين ونسبة (٧٣%) من مراكز الإقتراع تبعث تقاريراً |
- Quanto tempo temos? Á velocidade máxima, ele chega em menos de duas horas. | Open Subtitles | في السرعة القصوى، هو سيكون هنا في أقل من ساعتين |
Caso não ajudem, vai chover pessoas e metais, em menos de duas horas. | Open Subtitles | إذا لمْ تفعلوا، فإنّ البشر والمعادن سيتساقطون من السماء في أقل من ساعتين. |
De Nova Iorque a São Francisco em menos de duas horas. | Open Subtitles | نيويورك إلى سان فرانسيسكو في أقل من ساعتين |
Cada portal só marca para outros dois antes de se adaptarem ao novo sistema, a rede inteira vai estar infectada em menos de duas horas. | Open Subtitles | لايوجد وقت , سيدي لن تطلب البوابة إلا عدد أقل لم تتكيف مع التحديثات الجديده للنظام ثم بعد ذلك سوف تكون الشبكة مصابة بالكامل في أقل من ساعتين |
em menos de duas horas, um dos três vai ser corrido do hospital por estar a fingir para obter narcóticos e outro estará às portas da morte. | Open Subtitles | في أقل من ساعتين أحد هؤلاء الثلاثة سيتم إخراجه من المستشفى لأنه يزيف الألم ليحصل على مخدرات و أحدهم سيقترب جداً من الموت |
A FAB estima que os hackers vão controlar a sede do Silo em menos de duas horas. | Open Subtitles | ويقدر أن NORAD فإن المتسللين يكون في السيطرة من المركزية صومعة ل في أقل من ساعتين. |
Eu posso estar em casa em menos de duas horas. | Open Subtitles | سأعود للمنزل في أقل من ساعتين |
A agitação é grande, aqui, na Base Aérea de Andrews, onde o sargento Nicholas Brody aterrará em menos de duas horas. | Open Subtitles | الحضور هنا غفير في قاعدة (أندروز) الجوية حيث يفترض أن يهبط الرقيب (نيكولاس برودي) في أقل من ساعتين |
Bilhete só de ida de 1ª classe para Kiev, Ucrânia, voo a partir em menos de duas horas. | Open Subtitles | تذكرة ذهاب من الدرجة الأولى (إلى (كييف) ، (أوكرانيا تغادر في أقل من ساعتين |
Dormirei em menos de duas horas. | Open Subtitles | سأنام في أقل من ساعتين. |
Chegará em menos de duas horas. Desculpai. | Open Subtitles | -سوف يصل في أقل من ساعتين |