Homens, é imperativo executarmos a missão em menos de três minutos. | Open Subtitles | فمن الضروري أن ندخل ونخرج في أقل من ثلاث دقائق |
Nunca ninguém executou a "Fuga da Múmia" em menos de três minutos. | Open Subtitles | لا أحد على الإطلاق الهروب مومياء في أقل من ثلاث دقائق. |
Espero conseguir mudar isso em menos de três minutos. | TED | حسناً .. اتمنى أن أغير وجهة نظركم في هذا الخصوص في أقل من ثلاث دقائق |
Tens sorte se as luzes se apagarem em menos de três minutos. | Open Subtitles | ، أعني، ستكون محظوظاً" "! إذا كنت ستموت خلال ثلاث دقائق |
Vou revirar seus olhos em menos de três minutos. | Open Subtitles | تدور في محجريك خلال ثلاث دقائق بالضبط. |
Tivemos quatro homicídios em menos de três minutos. | Open Subtitles | لدينا أربع جرائم قتل في أقل من ثلاث دقائق. |
Vamos observar um movimento a ocorrer, do início ao fim, em menos de três minutos e dissecar alguns pormenores do que assistirmos. | TED | لذا لنشاهد حركة " تُصنع" من البداية إلى النهاية خلال ثلاث دقائق وسوف نستخلص الدروس منها . |