"em mentiras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على الكذب
        
    • على الأكاذيب
        
    A imagem que tinha do meu pai, tudo aquilo que eu queria ser e que precisava de ser, era baseado em mentiras. Open Subtitles كل شيء صدقت أبي فيه كل شيء حلمت أن أصبحه ،ماأردت أن أصبح من أجله كل هذا مبني على الكذب
    Se o amor é baseado em mentiras, significa que não é um sentimento real? Open Subtitles إن كان الحب مبني على الكذب أيعني هذا أنه غير صحيح؟
    Bom, o Toby Cavanaugh não é o único especialista em mentiras. Open Subtitles حسنا , توبي كافانوه لم يعتاد على الكذب الكثير
    Mas o que tínhamos era tudo baseado em mentiras. Open Subtitles ولكن ما كان بيننا كان مبنيا على الأكاذيب
    Na minha experiencia, algumas das relações com mais sucesso... são baseadas em mentiras e enganos Open Subtitles وفي تجربتي، بعض العلاقات الأكثر نجاحا تقوم على الأكاذيب والخداع.
    Também não importa, não sei que tipo de amizade é baseada em mentiras. Open Subtitles حسناً لا يهم على أي حال أعني لا أعرف حقاً أي نوع من العلاقة يبدء على الكذب
    Os EUA baseia-se em mentiras, baseia-se no roubo. Open Subtitles الولايات المتحدة الأمريكية مبنية على الكذب وعلى السرقة
    Apresentou uma defesa baseada em mentiras e fraudes. Open Subtitles لقد قدمتَ دفاعاً كبيراً مبني على الكذب والخداع
    Casamentos assentes em mentiras não duram. Olha para nós. Open Subtitles الزواج المبني على الكذب لايدوم
    Este pesadelo de país é todo fundamentado em mentiras. Open Subtitles كل هذا البلد الكابوسى بنى على الكذب
    São as coisas mais carinhosas que o Barney fez por mim e baseiam-se todas em mentiras. Open Subtitles تلك هي أكثر الأشياء حباً التي فعلها (بارني) من أجلي وكلها مبنية على الكذب
    Mas se esta empresa se basear em mentiras, então não somos muito diferentes da Hooli. Open Subtitles لكن لو بنَينا الشركة على الكذب (فنحن لا نختلف عن (هواي
    "Este país baseia-se em mentiras." Open Subtitles قالت :"هذه البلاد بُنيت على الكذب."
    Porque mais uma das minhas relações se revelou ter sido baseada em mentiras. Open Subtitles لأنها أحد علاقاتي التي تبيّن أنها مبنية على الأكاذيب
    Toda ela baseada em mentiras. Mas ela está grávida. Open Subtitles مبنيه كلية على الأكاذيب لكنها حامل
    Agora a minha vida baseia-se em mentiras. Open Subtitles أصبحت حياتي الآن مبنية على الأكاذيب
    Embora não haja respostas fáceis, acabam por concluir que o objetivo da vida é "amar quem aparecer para ser amado". Em "Cat's Cradle", as personagens de Vonnegut viram-se para uma diferente fonte de significado: o Bokonismo, uma religião baseada em mentiras inofensivas que todos os aderentes reconhecem como mentiras. TED وبالرغم من عدم توفر إجابات سهلة، إلا أنهم يستنتجون في النهاية أن الهدف من الحياة هو "محبة أياً كان حولك لتكن محبوباً". في رواية مهد القطة، تتحول شخصيات فونيغت لمعنى آخر: البوكونية، وهو دين قائم على الأكاذيب غير المؤذية والتي يعرف أتباعه أنها أكاذيب.
    Cada passo que deu assenta em mentiras. Open Subtitles كل شيء بنيّ على الأكاذيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more