Sim. Quando quiseres. Pensa em mim como o teu parceiro de laboratório. | Open Subtitles | نعم, أي وقت فقط أعتبريني كشريكك في المختبر |
Então, pense em mim como a luz no final do túnel. | Open Subtitles | نفذت خياراتكِ لذا أعتبريني الضوء في نهاية النفق |
Devia ter confiado em mim, como confiei em você. | Open Subtitles | كان حريّاً بكِ الوثوق بي كما وثقتُ بك |
Miúdo, vais precisar confiar em mim, como confiaste na minha amiga Penelope. | Open Subtitles | يا فتى,عليك ان تثق بي كما وثقت بصديقتي بينلوبي |
Mas tens de acreditar em mim como eu acredito em ti. Como acredito nisto. | Open Subtitles | و لكن عليك أن تؤمن بي كما أؤمن بك كما أؤمن بهذه |
Preciso que acredites em mim... como eu acreditei em ti... quando mais ninguém acreditou. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تؤمن بي كما آمنت بِك من قبل حين لم يفعل أحد |
Eles acreditaram em mim como ninguém jamais acreditou! | Open Subtitles | لقد آمنوا بي كما لم يفعل احد من قبل |
fazer a minha filha ter tanto orgulho em mim, como eu tenho dela. | Open Subtitles | كي أجعل ابنتي فخورة بي". "كما أنا فخورة بها". |
De fazer a Biblioteca confiar em mim, como confiava nele." | Open Subtitles | وأحثُّ المكتبة على أن تثق بي كما وثقت بـ(جادسن). |
Ouve... tem fé em mim, como eu tenho em ti. | Open Subtitles | أنت , تحل بالإيمان بي كما لدي بكي |
Pense em mim como eu era. | Open Subtitles | فكري بي كما كُنْتُ من قبل. |
Acredita em mim como eu acreditei em ti. | Open Subtitles | ثق بي كما وثقت أنا بك |