"em nome das" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نيابة عن
        
    Bem, Em nome das crianças, muito obrigado. Open Subtitles حسنا، نيابة عن الأطفال، شكرا جزيلا على حد سواء.
    - O quê? Em nome das criancas de Nova Iorque, rejeito o vosso dinheiro. Open Subtitles نيابة عن الأطفال في نيويورك، أنا أرفض أموالك.
    Em nome das Hak'tyl, gostaria de expressar a nossa gratidao. Open Subtitles نيابة عن , هاكتيل نود جميعاً أن نعبر عن شكرنا
    O tribunal aceitou um processo da ACLU Em nome das famílias. Open Subtitles محكمة الأستئناف ساندت الدعوى المٌقامة من قبل إتحاد المدافعين عن الحريات المدنية الأمريكية نيابة عن الأُسر
    Em nome das Forças Armadas, têm ordens para pousar as armas. Open Subtitles نيابة عن القوات المسلحة الأمريكية، إنّي آمرك بأن تستسلم.
    Deixem-me dizer algo Em nome das mulheres de todo mundo. Open Subtitles دعني اخبركم شيئاً نيابة عن النساء فى كل مكان نحن. لا.
    Em nome das senhoras e do pessoal, parabéns. Open Subtitles نيابة عن السيّدات والموظّفون، تهانينا.
    Obrigado Em nome das almas de que pouparemos sofrimento". Open Subtitles شكراً لك نيابة عن كل الأرواح" "التي سنجنبها الآلام
    Em nome das pessoas do grande estado da Califórnia, o Presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles نيابة عن مواطني الولاية العظيمة... كاليفورنيا... رئيس الولايات المتحدة
    Há ano e meio que ela está cá fora a falar, Em nome das outras mulheres do seu país. TED منذ عام ونصف -- كانت بالخارج تتحدث نيابة عن النساء الأخريات فى بلدها .
    E que, Em nome das vítimas do Capitólio, tinha o dever de matar o Nassar. Open Subtitles وأنه نيابة عن اولئك الذين سقطوا في مبنى الكابيتول كان يشعر أن قتل (نصّار) واجبه الوطني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more