"em nove" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في تسع
        
    • في تسعة
        
    • بعد تسعة
        
    • من تسعة
        
    Vou falar de árvores gigantescas que colocámos na selva, em nove caminhos estratégicos decoradas com luzes de Natal. TED سأتحدث عن أشجار عملاقة وُضعت في تسع طرق إستراتيجية في الغابة مغطاة بأنوار عيد الميلاد.
    Instalámos dezenas de colmeias nos telhados dos arranha-céus deles, em nove cidades do país. TED أنزلنا عشرات خلايا النحل على سطوح ناطحات السحاب في مدنهم في تسع مدن على صعيد الوطن.
    em nove horas e vinte e três minutos... tu serás meu. Open Subtitles في تسع ساعات و 23 دقيقة... ... سوف تكون الألغام.
    em nove meses, um cidadão que morre volta a renascer. Open Subtitles في تسعة أشهر المواطن الذي يموت يولد من جديد
    Perguntava-me: "Como vou levar este grupo "em nove meses "de onde estão até onde precisam de estar?" TED تسائلت، كيف يمكنني أن أخذ هذه المجموعة في تسعة أشهر من وضعهم الحالي إلى أين يجب أن يكونوا عليه؟
    - É na próxima semana, não é em nove meses. Open Subtitles المهرجان الاسبوع القادم وليس بعد تسعة اشهر
    Pelo menos livrei-me dos sete em nove biliões. Open Subtitles على الأقل تخلصت من سبعة مليارات من تسعة
    A Quinn era suspeita em nove casos em aberto. Open Subtitles حسنا، كانت كوين أحد المشتبهين بهم في تسع قضايا مفتوحة
    Se jogarem muito, acabarão por acreditar que podem fazer "snowboard", pilotar um avião, guiar 400 m em nove segundos ou matar um homem. TED العب عددا كافيا من الألعاب التلفزيونية وتدريجيا ستصدق أنك تستطيع التزلج، قيادة طائرة قيادة ربع ميل في تسع ثواني، أو أن تقتل رجلا
    Resolveu o meu último quebra-cabeças em nove horas. Open Subtitles لقد قمت بحل أحجيتي الأخيرة في تسع ساعات
    Ele vai esvaziar o tanque em nove minutos. Open Subtitles انها سوف تستنزف خزان في تسع دقائق.
    Peguei nos 600 sumários que tinha, pu-los em nove grupos de acordo com as categorias que as talks tinham recebido no TED.com e pedi às pessoas que fizerem resumos disso. TED وبالتالي أخذت ال600 ملخص التي لدي، ووضعها في تسع مجموعات وفقا للتقييم الذي حصلت عليه المحادثة أصلا على TED.com وطلبت من الناس تلخيص ذلك.
    Não fiquei nada surpreendido quando o álbum que ele lançou aos 77 anos, a que ele deu o título, deliberadamente pouco sensual, de "Old Ideas", alcançou o 1.º lugar nas tabelas de música em 17 nações do mundo e o Top 5 em nove outras. TED ولم أكن متفاجئا كثيرا حين بلغ ألبومه الذي أطلقه في سن 77، والذي أطلق عليه عمدا العنوان غير المثير "أفكار قديمة"، المركز الأول في قوائم 17 دولة في العالم، وكان ضمن أفضل 5 أغان في تسع دول أخرى.
    Então são nove goles em nove minutos. Open Subtitles تسع رشفات في تسع دقائق.
    em nove horas e 48 minutos. Open Subtitles في تسع ساعات و 48 دقيقة.
    (Risos) O programa está agora a funcionar em nove países, em 670 locais, e vemos cerca de 230 000 mulheres, todos os meses, empregamos 1600 mães mentoras, que, no ano passado, registaram 300 000 mães e mulheres grávidas VIH-positivas. TED (ضحك) و الآن البرنامج مفعَّل في تسع دول. لدينا 670 موقع عمل للبرنامج. و نتابع حوالي 230.000 إمرأة شهرياً. تعمل لدينا 1.600 أم مرشدة. و في العام الماضي،قد أشركوا 300.000 إمرأة حامل و أم مصابة بالHIV.
    É uma solução extremamente sustentável. Passa de ovo a adulto em nove meses. TED في الواقع وبشكل كبير هى حل مستدام، فهى تتحول من البيضة للبلوغ في تسعة اشهر.
    Quatro grupos de quatro equipes, todas jogando em nove estádios diferentes espalhados pelo país. Open Subtitles أربع مجموعات في كل منها أربعة فرق تقام المباريات في تسعة أماكن مختلفة من أنحاء الدولة
    Porque se fizeres isso, podemos pagar o teu apartamento e... estarias em casa em nove meses. Open Subtitles ‫لأنه إذا قبلتي الآن ‫يمكننا دفع ثمن الشقة و... ‫ستعودين لمنزلك بعد تسعة أشهر
    Ele fez as primeiras vítimas em nove dias. Open Subtitles أول ضحاياه كان من تسعة أيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more