Não é sempre, mas em ocasiões especiais sim. | Open Subtitles | ليس في كل الأوقات ولكن في المناسبات الخاصة |
Estão seguradas em meu nome, mas deixava-a usa-las em ocasiões especiais. | Open Subtitles | لكني جعلتها تستخدمها في المناسبات الخاصة |
Só o faço em ocasiões especiais. E um nariz partido? | Open Subtitles | أنا فقط أقوم بهذا في المناسبات الخاصة |
É servido em ocasiões especiais... casamentos, apresentações de bebés. | Open Subtitles | ..يتم تقديمه في مناسبات خاصة كالزواجات واستحمام الأطفال |
Aquele que a minha avó gosta de fazer para mim, em ocasiões especiais. | Open Subtitles | النوع الذي جدتي تحبة تعملة لي في مناسبات خاصة. |
Sabes, só usam metal em ocasiões especiais. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني لا أقوم بالحدادة إلا في مناسبات خاصة جدا. |
Não se fizeres apenas em ocasiões especiais. | Open Subtitles | ليس إذا خصصته فقط في المناسبات الخاصة |
Bebemos em ocasiões especiais. | Open Subtitles | نحن نشربه في المناسبات الخاصة. |
Um pouco de vinho em ocasiões especiais. | Open Subtitles | بعض النبيذ في المناسبات الخاصة. |
Só em ocasiões especiais. | Open Subtitles | فقط في المناسبات الخاصة |
- em ocasiões especiais. | Open Subtitles | -بعض الأحيان في المناسبات الخاصة |
Então só acordo em ocasiões especiais. | Open Subtitles | وحتى حتى في المناسبات الخاصة. |
Eu trazia cá o Danny, quando ele era miúdo. em ocasiões especiais. | Open Subtitles | أجل، تعودت أن أحضر (داني) إلى هنا عندما كان صبياً، في المناسبات الخاصة |
Eu não fumo, a não ser em ocasiões especiais. | Open Subtitles | انا لا ادخن عدا في مناسبات خاصة |