"em paris que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في باريس
        
    Há muitos franceses em Paris que adoraria matar, para que possa dormir com as suas esposas de consciência tranquila. Open Subtitles هناك الكثير من الفرنسيين في باريس, أود أن أقتلهم حتى أتمكن من النوم مع زوجاتهم بضمير مرتاح
    Uma organização em Paris, que não posso nomear, saberá onde estamos, mas nada é certo e temos pouco tempo. Open Subtitles فإنها منظمة في باريس ولكن لا استطيع ذكر اسمها لا شيء مؤكد وليس هناك سوى القليل من الوقت
    Vocês lembram-se daquele teatro em Paris que desmornou o ano passado e matou todas as pessoas lá dentro? Open Subtitles هل تعرفون ذلك المجرم في باريس كيف قتل الجميع داخل الصف
    Foi em Paris que comecei a escrever ao contrário no meu caderno, para ninguém poder ler os meus pensamentos. Open Subtitles بدأت في باريس كتابة ملاحظاتي بالعكس في دفتري كي لا يتمكن أحد من قرأة أفكاري
    Ou dona de uma loja de antiguidades em Paris que vende relógios lindos e que aparece na capa das revistas. Open Subtitles أو رئيسة طهاة المعجّنات أو مالكة متحف في باريس التي تبيع ساعات قديمة جميلة الذي يضعونها في غلاف المجلاّت
    - Há um... Há um especialista aqui em Paris que tem uma droga experimental que está disposto a testar em mim. Open Subtitles ـ ثمة أخصائية هُنا في باريس لديها علاج تجريبي ستجربه عليّ
    Estão cada vez mais felizes em Paris, que decidiram ficar indefinidamente. Open Subtitles لديهم انطلاقة جيدة في باريس لقد قرروا البقاء إلى أجل غير مسمى
    Não há mulher nenhuma em Paris que ainda use isso. Que... Open Subtitles أنا لم أر فتاة في باريس ترتدي سروالاً
    Eu sou provavelmente a única americana, eu sei, em Paris que pensa que comprar alimentos é tão divertido como a compra de um vestido. Open Subtitles يبدو أن الشخص الأمريكي الوحيد الذي أعرفه في "باريس". يظن أن التسوّق لشراء الطعام ممتع بنفس متعة التسوق لشراء فستان.
    Essa caixa de fósforos é do único bar em Paris que exibe os jogos do campeonato inglês. Open Subtitles صندوق عيدان الثقاب هذا هو من الحانة الوحيدة في "باريس" التي تذيع مباريات الأنجليزية
    André assentou neste apartamento em Paris, que partilhava com a sua irmã famosa, a escritora Simone Weil. Open Subtitles استقر (أندريه) في هذه الشقة في باريس التي عاش بها مع أخته الأكثر شهرة، الكاتبة (سايمون فيل).
    Quero interrogar todas as pessoas em Paris que se chamem Tu. Open Subtitles قم بتعميم إنذار أريد أن أحقق (مع كل شخص في باريس اسمه (يو
    O James tem um amigo em Paris que é director do Museu Nacional. Open Subtitles -سنبدأ بـ(جيمس ) لديه صديق في (باريس) مدير المتحف الوطني
    Comprei um apartamento em Paris que ninguém conhece. Open Subtitles اشتريت شقة في "باريس" لا أحد يعرف بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more